Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Monitor Polski rok 2022 poz. 40
Wersja aktualna od 1997-12-09
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Monitor Polski rok 2022 poz. 40
Wersja aktualna od 1997-12-09
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

MEMORANDUM O POROZUMIENIU

w sprawie współpracy kulturalnej i naukowej między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Chile,

podpisane w Warszawie dnia 5 lipca 1995 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Chile, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”,

– kierując się pragnieniem rozwijania współpracy w dziedzinie kultury, sztuki, nauki, oświaty, radia, telewizji i sportu,

– pragnąc zacieśniać stosunki istniejące między obu Państwami,

– opierając się na zasadach wzajemnego zrozumienia, poszanowania suwerenności i nieingerencji w sprawy wewnętrzne drugiego Państwa oraz

– uwzględniając zbieżność zainteresowań między obu Państwami,

uzgodniły co następuje:

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 1

Umawiające się Strony będą przyczyniać się do rozwoju współpracy we wspomnianych dziedzinach i w tym celu będą:

a) wymieniać delegacje kulturalne, naukowe, oświatowe,

b) wymieniać artystów i zespoły artystyczne,

c) organizować wystawy o charakterze kulturalnym i artystycznym,

d) wymieniać i rozpowszechniać filmy długometrażowe i krótkometrażowe, w tym filmy dokumentalne o charakterze artystycznym i naukowym,

e) wymieniać utwory muzyczne i inne artystyczne nadawane w audycjach radiowych i telewizyjnych oraz prezentowane w salach koncertowych i teatralnych,

f) ułatwiać tłumaczenia i wydawanie wybitnych dzieł literackich, naukowych i artystycznych drugiego Państwa,

g) popierać udział swych przedstawicieli w konferencjach, sympozjach, festiwalach i innych spotkaniach międzynarodowych organizowanych na terytorium drugiego Państwa,

h) ułatwiać dostęp do zbiorów muzealnych, bibliotecznych i archiwalnych osobom, których prace badawcze będą prowadzone w ramach niniejszego Memorandum.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 2

Umawiające się Strony będą popierać i umacniać współpracę między obu Państwami w dziedzinie nauki, obejmującą w szczególności:

wymianę naukowców dla prowadzenia badań, wygłaszania wykładów, udziału w konferencjach i innych imprezach naukowych,

wymianę dokumentacji, informacji i publikacji naukowych i technicznych.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 3

Umawiające się Strony będą popierać współpracę naukowo-techniczną między zainteresowanymi instytucjami badawczymi, a także ułatwiać kontakty naukowców i specjalistów z wyżej wymienionymi instytucjami.

W zależności od rozwoju współpracy naukowo-technicznej obie Umawiające się Strony rozważą możliwość podpisania odrębnej Umowy o Współpracy Naukowo-Technicznej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 4

Umawiające się Strony będą popierać nawiązywanie bezpośredniej współpracy między szkołami wyższymi i placówkami naukowymi obu krajów w zakresie:

– prowadzenia wspólnych badań naukowych,

– wymiany pracowników dydaktyczno-naukowych w celu prowadzenia wykładów, uczestniczenia w kongresach, sympozjach,

– wymiany studentów,

– wymiany materiałów, publikacji naukowych.

Umawiające się Strony będą wymieniać informacje na temat swoich systemów szkolnictwa wyższego i oświaty.

Umawiające się Strony będą przyznawać na zasadzie wzajemności stypendia na staże naukowo-badawcze.

Liczba stypendiów, dziedziny oraz warunki określane będą w Programach Wykonawczych do niniejszego Memorandum o Porozumieniu.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 5

Umawiające się Strony, zgodnie z ich odpowiednim ustawodawstwem, zbadają warunki wzajemnego uznawania dyplomów wyższych uczelni przyznawanych na terytorium drugiej Umawiającej się Strony.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 6

Umawiające się Strony będą dążyć do rozpowszechniania możliwie pełnych i obiektywnych informacji o kulturze, geografii i historii narodu drugiej Umawiającej się Strony.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 7

Umawiające się Strony będą popierać, w miarę swoich możliwości, współpracę między instytucjami prasy, radia i telewizji obu Państw.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 8

Umawiające się Strony będą popierać rozwój współpracy w dziedzinie sportu i kultury fizycznej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 9

Umawiające się Strony, zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem wewnętrznym, zapewnią osobom delegowanym przez drugą Umawiającą się Stronę warunki, niezbędne dla wykonania zadań wynikających z niniejszego Memorandum o Porozumieniu.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 10

W celu realizacji niniejszego Memorandum o Porozumieniu, Umawiające się Strony będą uzgadniać Programy Wykonawcze, w których określone będą między innymi warunki finansowe wymiany.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 11

Niniejsze Memorandum o Porozumieniu wejdzie w życie w dniu ostatniej notyfikacji, w której jedna z Umawiających się Stron zakomunikuje drugiej Umawiającej się Stronie, w drodze dyplomatycznej, że zostały zakończone odpowiednie procedury wewnętrzne aprobujące porozumienie.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 12

1. Niniejsze Memorandum o Porozumieniu zawarte jest na okres pięciu lat. Ulega ono automatycznemu przedłużaniu na dalsze pięcioletnie okresy, jeżeli żadna z Umawiających się Stron nie wypowie go poprzez notyfikację w drodze dyplomatycznej na sześć miesięcy przed upływem jego ważności.

2. Wypowiedzenie niniejszego Memorandum nie wpłynie na realizację programów i ustaleń zapoczątkowanych w okresie obowiązywania Memorandum, chyba że Umawiające się Strony postanowią inaczej.

Sporządzono w Warszawie, dnia 5 lipca 1995 roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i hiszpańskim, przy czym obydwa teksty są jednakowo autentyczne.

Z upoważnienia Rządu
Rzeczypospolitej Polskiej

Z upoważnienia Rządu
Republiki Chile

infoRgrafika

infoRgrafika

Wersja w języku hiszpańskim

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00