Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2022-09-20
Wersja aktualna od 2022-09-20
obowiązujący
Alerty
DECYZJA RADY (UE) 2022/1643
z dnia 20 września 2022 r.
w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Kompleksowej umowy o transporcie lotniczym między państwami członkowskimi Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z jego art. 218 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W dniu 7 czerwca 2016 r. Rada udzieliła upoważnienia do rozpoczęcia negocjacji z państwami członkowskimi Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) w sprawie zawarcia kompleksowej umowy o transporcie lotniczym. |
(2) | W dniu 26 maja 2020 r. Rada przedłużyła o rok upoważnienie, którego udzieliła w dniu 7 czerwca 2016 r. |
(3) | Negocjacje w sprawie zawarcia Kompleksowej umowy o transporcie lotniczym między państwami członkowskimi Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi (zwanej dalej "Umową") zakończono pomyślnie w dniu 2 czerwca 2021 r. |
(4) | Państwa członkowskie ASEAN należą do najszybciej rozwijających się gospodarek na świecie, a ich rynki przewozów lotniczych mają duży potencjał dalszego wzrostu. Umowa ma w szczególności na celu zapewnienie uczciwej konkurencji, ułatwienie stopniowego otwarcia rynku oraz zwiększenie dostępu do tras i przepustowości między Unią a państwami członkowskimi ASEAN, co przyniesie korzyści konsumentom i gospodarce. |
(5) | Należy zatem podpisać Umowę w imieniu Unii. |
(6) | Podpisanie Umowy w imieniu Unii nie ma wpływu na podział kompetencji między Unię a jej państwa członkowskie. Niniejsza decyzja nie powinna być interpretowana jako korzystanie z możliwości wykonywania przez Unię jej kompetencji zewnętrznych w odniesieniu do obszarów objętych Umową wchodzących w zakres kompetencji dzielonej w zakresie, w jakim kompetencja ta nie była jeszcze wykonywana wewnętrznie przez Unię. |
(7) | Aby Umowa mogła jak najszybciej przynieść pełne korzyści, powinna zostać ona szybko zawarta. W związku z tym przewiduje się, że przy podpisaniu Umowy Unia wraz z jej państwami członkowskimi oraz państwa członkowskie Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej złożą oświadczenie (zwane dalej "oświadczeniem Stron"), że zgodnie ze swoimi odpowiednimi przepisami ustawowymi i wykonawczymi podejmą wszelkie niezbędne kroki, aby zapewnić jak najszybsze wejście Umowy w życie. |
(8) | Nieskoordynowana reakcja krajów na całym świecie na pandemię COVID-19 miała szczególnie niekorzystny wpływ na sektor lotniczy. By uniknąć takich zakłóceń w razie przyszłych kryzysów, potrzebna jest lepsza koordynacja między Unią a kluczowymi partnerami międzynarodowymi. Przewiduje się zatem, że przy podpisaniu Umowy Strony złożą też oświadczenie, w którym wyrażą swoją gotowość do prowadzenia szczegółowych dyskusji i ścisłego koordynowania działań w ramach Wspólnego Komitetu przewidzianego w Umowie w odniesieniu do kwestii dotyczących nieoczekiwanych zdarzeń kryzysowych takich jak pandemia COVID-19, aby ograniczać - w stopniu, w jakim będzie to możliwe - niekorzystny wpływ takich zdarzeń na przewozy lotnicze. |
(9) | Należy zatwierdzić w imieniu Unii oświadczenie Stron. |
(10) | Oświadczenie Stron, a także oświadczenie państw członkowskich Unii i państw członkowskich ASEAN z wyjątkiem Malezji oraz oświadczenie Malezji zostaną włączone do protokołu oświadczeń, które mają być złożone przy podpisaniu Kompleksowej umowy ASEAN-UE o transporcie lotniczym (zwanego dalej "protokołem oświadczeń"). Należy upoważnić do podpisania w imieniu Unii Europejskiej protokołu oświadczeń, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym udziela się upoważnienia do podpisania, w imieniu Unii, Kompleksowej umowy o transporcie lotniczym między państwami członkowskimi Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi (1), z zastrzeżeniem zawarcia tej Umowy.
Artykuł 2
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii oświadczenie państw członkowskich Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej oraz Unii Europejskiej i jej państw członkowskich (2).
Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii protokołu oświadczeń złożonych w związku z podpisaniem Kompleksowej umowy ASEAN-UE o transporcie lotniczym (3).
Artykuł 3
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy w imieniu Unii.
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania protokołu oświadczeń w imieniu Unii.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 września 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
M. BEK
(1) Tekst Umowy zostanie opublikowany wraz z decyzją o jej zawarciu.
(2) Tekst oświadczenia zostanie opublikowany wraz z Umową.
(3) Tekst protokołu oświadczeń zostanie opublikowany wraz z Umową