Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2022-01-09
Wersja aktualna od 2022-01-09
obowiązujący
Alerty
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2268 z dnia 6 września 2021 r. zmieniającego regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/653 w odniesieniu do podstawowej metodyki i prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, prezentacji kosztów i metodyki obliczania ogólnych wskaźników kosztów, prezentacji i treści informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości oraz prezentacji kosztów w odniesieniu do detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) oferujących wiele wariantów inwestycyjnych, a także dostosowania przepisu przejściowego dla twórców PRIIP oferujących jednostki funduszy, o których mowa w art. 32 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014, jako bazowe warianty inwestycyjne do przedłużonego obowiązywania przepisu przejściowego określonego w tym artykule (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 455 I z dnia 20 grudnia 2021 r.)
Strona 1, tekst rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/2268 otrzymuje brzmienie:
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2021/…
z dnia 6 września 2021 r.
zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/653 w odniesieniu do podstawowej metodyki i prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, prezentacji kosztów i metodyki obliczania ogólnych wskaźników kosztów, prezentacji i treści informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości oraz prezentacji kosztów w odniesieniu do detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) oferujących wiele wariantów inwestycyjnych, a także dostosowania przepisu przejściowego dla twórców PRIIP oferujących jednostki funduszy, o których mowa w art. 32 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014, jako bazowe warianty inwestycyjne do przedłużonego obowiązywania przepisu przejściowego określonego w tym artykule
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) (1), w szczególności jego art. 8 ust. 5 oraz art. 10 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Doświadczenie zdobyte podczas pierwszych lat stosowania rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/653 (2) pokazało, że należy zmienić niektóre elementy prezentacji i treści dokumentów zawierających kluczowe informacje. Zmiana ta jest niezbędna do zapewnienia, aby inwestorzy indywidualni w dalszym ciągu otrzymywali odpowiednie informacje dotyczące szeregu różnych rodzajów detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych ("PRIIP") niezależnie od konkretnych warunków rynkowych, w szczególności w przypadku gdy odnotowano okres stałych pozytywnych wyników na rynku. |
(2) | Aby zapewnić inwestorom indywidualnym informacje, które są zrozumiałe, niewprowadzające w błąd i istotne dla różnych rodzajów PRIIP, scenariusze dotyczące wyników przedstawione w dokumentach zawierających kluczowe informacje nie powinny zawierać zbyt pozytywnych przewidywań dotyczących możliwych zwrotów w przyszłości. Wyniki bazowych wariantów inwestycyjnych oraz wyniki niestrukturyzowanych funduszy inwestycyjnych i innych podobnych PRIIP są ze sobą bezpośrednio powiązane. Należy zatem dostosować podstawową metodykę prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, aby uniknąć korzystania z metody statystycznej, w przypadku której opracowane scenariusze dotyczące wyników mogą wzmocnić obserwowane zwroty. Należy również dostosować podstawową metodykę prezentacji scenariuszy dotyczących wyników w celu zapewnienia, aby te scenariusze opierały się na dłuższym okresie obserwowanych zwrotów i uwzględniały zarówno okresy pozytywnego, jak i negatywnego wzrostu, tym samym zapewniając stabilniejsze scenariusze dotyczące wyników w czasie oraz minimalizując wyniki procykliczne. Zdolność metodyki prezentacji scenariuszy dotyczących wyników do zapewnienia odpowiednich prognozowanych danych szacunkowych wykazano za pomocą weryfikacji historycznej, w ramach której porównano wyniki tej metodyki z faktycznie zaobserwowanymi wynikami PRIIP. |
(3) | Aby uniknąć sytuacji, w której scenariusze dotyczące wyników są uznawane za najlepsze prognozy szacunkowe, konieczne jest wprowadzenie bardziej wyraźnych ostrzeżeń dotyczących tych scenariuszy. Ujawnienie, w prosty sposób, dodatkowych szczegółów na temat założeń, na których opierają się te scenariusze, powinno również zmniejszyć ryzyko niewłaściwych oczekiwań dotyczących możliwych przyszłych zwrotów. |
(4) | Informacje na temat kosztów są ważne dla inwestorów indywidualnych przy porównywaniu różnych PRIIP. Aby umożliwić inwestorom indywidualnym lepsze zrozumienie poszczególnych rodzajów struktur kosztów różnych PRIIP oraz znaczenia tych struktur dla ich indywidualnej sytuacji, informacje na temat kosztów zawarte w dokumentach zawierających kluczowe informacje powinny zawierać opis głównych elementów kosztów. Ponadto, aby ułatwić doradztwo w zakresie PRIIP i ich sprzedaż, wskaźniki dotyczące poszczególnych elementów kosztów powinny być dostosowane do informacji ujawnianych na podstawie sektorowych przepisów Unii, w szczególności dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE (3) oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/97 (4). Jednocześnie konieczne jest zapewnienie porównywalności wszystkich rodzajów PRIIP w odniesieniu do kosztów całkowitych. Należy wyjaśnić znaczenie ogólnych wskaźników kosztów w dokumentach zawierających kluczowe informacje, tak aby inwestorzy indywidualni byli w stanie lepiej zrozumieć takie ogólne wskaźniki kosztów. |
(5) | Aby lepiej uwzględnić cechy gospodarcze niektórych klas aktywów i tych PRIIP, które nie generują wystarczającej liczby transakcji, w celu wyeliminowania ruchów na rynku z wystarczającą pewnością statystyczną, w zmienionej metodyce obliczania kosztów transakcji należy zastosować bardziej zróżnicowane i proporcjonalne podejście. Metodyka ta powinna również eliminować potencjalne występowanie ujemnych kosztów transakcji, aby uniknąć ryzyka dezorientacji inwestorów indywidualnych. |
(6) | W przypadku PRIIP oferujących wiele wariantów inwestycyjnych należy określić dostosowany sposób prezentowania informacji na temat kosztów, aby ułatwić inwestorom indywidualnym zrozumienie wpływu poszczególnych wariantów inwestycyjnych na koszty. |
(7) | Aby umożliwić inwestorom indywidualnym obserwację, zrozumienie i porównanie występowania zmienności w zwrotach z liniowych PRIIP i liniowych bazowych wariantów inwestycyjnych, a także dotychczasowych wyników osiąganych w danych okolicznościach rynkowych, konieczne jest ustanowienie w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2017/653 pewnych wymogów dotyczących znormalizowanej treści i prezentacji wyników osiągniętych w przeszłości przez włączenie i dostosowanie niektórych przepisów określonych w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 583/2010 (5). Znormalizowana treść i prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości powinna uzupełniać informacje przekazywane w scenariuszach dotyczących wyników. Dokumenty zawierające kluczowe informacje dotyczące tych liniowych PRIIP i liniowych bazowych wariantów inwestycyjnych powinny zawierać w części zatytułowanej "Inne istotne informacje" odniesienia do odrębnych dokumentów lub stron internetowych zawierających informacje na temat wyników osiągniętych w przeszłości. |
(8) | Zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1286/2014 spółki zarządzające, spółki inwestycyjne i osoby doradzające w zakresie jednostek UCITS lub sprzedające je są zwolnione z obowiązków wynikających z tego rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2021 r. Jeżeli państwo członkowskie stosuje przepisy dotyczące formatu i treści dokumentu zawierającego kluczowe informacje, jak określono w art. 78-81 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE (6), w odniesieniu do funduszy innych niż UCITS oferowanych inwestorom indywidualnym, zwolnienie określone w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1286/2014 ma zastosowanie do spółek zarządzających, spółek inwestycyjnych i osób doradzających w zakresie jednostek takich funduszy lub sprzedających takie jednostki inwestorom indywidualnym. Aby zapewnić tym funduszom spójne przejściowe uregulowanie prawne, w art. 14 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653, który - zgodnie z art. 18 tego rozporządzenia delegowanego - ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2021 r., zezwolono twórcom detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych ("twórcy PRIIP") na dalsze wykorzystywanie takich dokumentów sporządzonych zgodnie z art. 78-81 dyrektywy 2009/65/WE, jeżeli co najmniej jeden z bazowych wariantów inwestycyjnych jest funduszem UCITS lub funduszem innym niż UCITS. We wniosku Komisji dotyczącym rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (7) zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1286/2014 przewidziano przedłużenie okresu obowiązywania przepisów przejściowych, o których mowa w jego art. 32, do dnia 30 czerwca 2022 r. Należy umożliwić twórcom PRIIP dalsze wykorzystywanie dokumentów sporządzonych zgodnie z art. 78-81 dyrektywy 2009/65/WE przez cały okres obowiązywania tych przepisów przejściowych. |
(9) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2017/653. |
(10) | Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przekazany Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego, Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych oraz Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych ("Europejskie Urzędy Nadzoru"). |
(11) | Europejskie Urzędy Nadzoru przeprowadziły otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonały analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwróciły się o poradę do Bankowej Grupy Interesariuszy powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (8), do Grupy Interesariuszy z Sektora Ubezpieczeń i Reasekuracji powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 (9) oraz do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (10). |
(12) | Ze względu na fakt, że regulacyjne standardy techniczne są ze sobą ściśle powiązane, oraz w celu zapewnienia pełnej spójności wprowadzanych nimi wymogów właściwe jest przyjęcie jednego aktu prawnego zmieniającego regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2017/653. |
(13) | Aby zapewnić twórcom PRIIP i osobom doradzającym w zakresie PRIIP lub je sprzedającym wystarczająco dużo czasu na przygotowanie się do wypełnienia obowiązku sporządzenia dokumentu zawierającego kluczowe informacje zgodnie z nowymi wymogami, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 lipca 2022 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) | w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
4) | w art. 8 dodaje się ust. 3 w brzmieniu: "3. W przypadku UCITS zdefiniowanych w załączniku VIII pkt 1 lit. a), AFI zdefiniowanych w pkt 1 lit. b) tego załącznika lub ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym zdefiniowanych w pkt 1 lit. c) tego załącznika, część zatytułowana »Inne istotne informacje« dokumentu zawierającego kluczowe informacje zawiera następujące elementy:
W przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku II część 1 pkt 5, będących funduszami inwestycyjnymi typu otwartego lub innych PRIIP z możliwością subskrypcji, obliczenia poprzednich scenariuszy dotyczących wyników publikuje się co miesiąc, a w części zatytułowanej »Inne istotne informacje« wskazuje się, gdzie można znaleźć te obliczenia."; |
5) | tytuł rozdziału II otrzymuje brzmienie: "ROZDZIAŁ II PRZEPISY SZCZEGÓŁOWE W ZAKRESIE DOKUMENTÓW ZAWIERAJĄCYCH KLUCZOWE INFORMACJE NA TEMAT PRIIP OFERUJĄCYCH WIELE WARIANTÓW INWESTYCYJNYCH"; |
6) | art. 10 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
|
7) | w art. 11 skreśla się lit. c); |
8) | w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:
|
9) | art. 13 i 14 otrzymują brzmienie: "Artykuł 13 Część zatytułowana »Jakie są koszty?« w ogólnym dokumencie zawierającym kluczowe informacje W części zatytułowanej »Jakie są koszty?«, w drodze odstępstwa od art. 5 ust. 1 lit. b), twórcy PRIIP określają następujące dane:
Artykuł 14 Szczegółowe informacje na temat każdego bazowego wariantu inwestycyjnego Szczegółowe informacje na temat każdego bazowego wariantu inwestycyjnego, o których mowa w art. 10 lit. b), podaje się w specjalnym dokumencie informacyjnym uzupełniającym ogólny dokument zawierający kluczowe informacje. Twórcy PRIIP przedstawiają wszystkie poniższe informacje dla każdego bazowego wariantu inwestycyjnego:
Informacje, o których mowa w lit. a)-e) niniejszego ustępu, muszą być zgodne ze strukturą odpowiednich części wzoru określonego w załączniku I."; |
10) | dodaje się rozdział IIa w brzmieniu: "ROZDZIAŁ IIa PRZEPISY SZCZEGÓŁOWE W ZAKRESIE DOKUMENTÓW ZAWIERAJĄCYCH KLUCZOWE INFORMACJE SPORZĄDZANYCH PRZEZ NIEKTÓRE UCITS I AFI Artykuł 14a Subfundusze UCITS lub AFI 1. Jeżeli UCITS lub AFI składa się z co najmniej dwóch subfunduszy, w przypadku każdego z tych subfunduszy należy opracować osobny dokument zawierający kluczowe informacje. 2. Każdy z dokumentów zawierających kluczowe informacje, o których mowa w ust. 1, zawiera w części »Co to za produkt?« następujące informacje:
3. Jeżeli spółka zarządzająca UCITS lub ZAFI ustanawia opłatę dla inwestora indywidualnego z tytułu zamiany inwestycji zgodnie z ust. 2 lit. c) i opłata ta różni się od standardowej opłaty za kupno lub sprzedaż jednostek uczestnictwa, jest ona podawana osobno w części »Jakie są koszty?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje. Artykuł 14b Klasy udziałów UCITS lub AFI 1. Jeżeli UCITS lub AFI obejmuje więcej niż jedną klasę jednostek uczestnictwa lub udziałów, w przypadku każdej klasy jednostek uczestnictwa lub udziałów należy opracować osobny dokument zawierający kluczowe informacje. 2. Dokument zawierający kluczowe informacje dotyczący co najmniej dwóch klas tego samego UCITS lub AFI może zostać ujęty w tym samym dokumencie zawierającym kluczowe informacje, pod warunkiem że dokument końcowy będzie spełniał wszystkie wymogi dotyczące długości, języków sporządzenia i prezentacji dokumentu zawierającego kluczowe informacje. 3. Spółka zarządzająca UCITS lub ZAFI mogą wybrać klasę reprezentatywną dla jednej innej klasy UCITS lub AFI lub większej ich liczby, pod warunkiem że wybór ten jest uczciwy, jasny i niewprowadzający w błąd potencjalnych inwestorów indywidualnych inwestujących w te inne klasy. W takich przypadkach w części dokumentu zawierającego kluczowe informacje zatytułowanej »Jakie są ryzyka i możliwe korzyści?« należy umieścić wyjaśnienie w sprawie znacznego ryzyka związanego z jakąkolwiek inną klasą reprezentowaną przez klasę reprezentatywną. Dokument zawierający kluczowe informacje opierający się na klasie reprezentatywnej może zostać udostępniony inwestorom indywidualnym inwestującym w inne klasy. 4. Nie należy łączyć różnych klas w jedną złożoną klasę reprezentatywną w sposób określony w ust. 3. 5. Spółka zarządzająca UCITS lub ZAFI prowadzą rejestr innych klas reprezentowanych przez klasę reprezentatywną, o której mowa w ust. 3, wraz z uzasadnieniem wyboru tej klasy. 6. W stosownych przypadkach w części zatytułowanej »Co to za produkt?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje dodaje się informację, którą klasę wybrano jako reprezentatywną, określając ją terminem użytym w odniesieniu do niej w prospekcie emisyjnym UCITS lub w opisie strategii inwestycyjnej i celów AFI. 7. W części tej umieszcza się również informację, gdzie inwestorzy indywidualni mogą uzyskać informacje o innych klasach UCITS lub AFI będących w obrocie w ich państwie członkowskim. Artykuł 14c UCITS lub AFI jako fundusz funduszy 1. Jeżeli UCITS inwestuje znaczną część swoich aktywów w inne UCITS lub inne przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania, o których mowa w art. 50 ust. 1 lit. e) dyrektywy 2009/65/WE, opis celów i polityki inwestycyjnej tego UCITS znajdujący się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje obejmuje zwięzłe wyjaśnienie, w jaki sposób wybierane są na bieżąco inne przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania. Jeżeli UCITS jest funduszem funduszy hedgingowych, dokument zawierający kluczowe informacje zawiera informacje o zakupie AFI spoza UE, które nie są objęte nadzorem. 2. Jeżeli AFI inwestuje znaczną część swoich aktywów w inne UCITS lub AFI, ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio. Artykuł 14d UCITS powiązane 1. W przypadku UCITS powiązanego, zdefiniowanego w art. 58 dyrektywy 2009/65/WE, dokument zawierający kluczowe informacje w części zatytułowanej »Co to za produkt?« zawiera następujące informacje dotyczące UCITS powiązanego:
2. Jeżeli profil ryzyka i zysku UCITS powiązanego różni się pod jakimkolwiek istotnym względem od profilu UCITS podstawowego, informację o tym fakcie oraz jego wyjaśnienie podaje się w części zatytułowanej »Jakie są ryzyka i możliwe korzyści?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje. 3. Ryzyko płynności oraz związek między ustaleniami dotyczącymi nabywania i umarzania jednostek pomiędzy UCITS powiązanym i UCITS podstawowym wyjaśnia się w części zatytułowanej »Jakie są ryzyka i możliwe korzyści?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje. Artykuł 14e UCITS lub AFI strukturyzowane Strukturyzowane fundusze inwestycyjne to UCITS lub AFI wypłacające inwestorom indywidualnym, we wcześniej ustalonych terminach, dochody inwestora z inwestycji wyliczone w oparciu o algorytm i związane z wynikami lub zmianą cen albo innymi warunkami dotyczącymi aktywów finansowych, wskaźników, portfeli referencyjnych lub UCITS lub AFI o podobnym charakterze."; |
11) | w art. 15 ust. 2 dodaje się lit. d) w brzmieniu:
|
12) | dodaje się rozdział IVa w brzmieniu: "ROZDZIAŁ IVa ODNIESIENIA Artykuł 17a Stosowanie odniesień do innych źródeł informacji Nie naruszając przepisów art. 6 rozporządzenia (UE) nr 1286/2014, odniesienia do innych źródeł informacji, w tym prospektu emisyjnego i sprawozdań rocznych lub półrocznych, mogą znajdować się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje, pod warunkiem że w tym dokumencie ujęte są wszystkie informacje mające podstawowe znaczenie dla zrozumienia przez inwestorów indywidualnych najważniejszych elementów inwestycji. Dozwolone są odniesienia do strony internetowej PRIIP lub twórcy PRIIP, w tym do części takiej strony zawierającej prospekt emisyjny i sprawozdania okresowe. Odniesienia, o których mowa w akapicie pierwszym, mają odsyłać inwestora indywidualnego do konkretnej jednostki redakcyjnej odpowiedniego źródła informacji. W dokumencie zawierającym kluczowe informacje może znajdować się kilka różnych odniesień, ale ich liczba powinna być ograniczona do minimum."; |
13) | art. 18 akapit trzeci otrzymuje brzmienie: "Art. 14 ust. 2 stosuje się do dnia 30 czerwca 2022 r."; |
14) | załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia; |
15) | w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia; |
16) | w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia; |
17) | załącznik IV zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia; |
18) | załącznik V zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku V do niniejszego rozporządzenia; |
19) | w załączniku VI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VI do niniejszego rozporządzenia; |
20) | załącznik VII zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia; |
21) | tekst znajdujący się w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik VIII. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2022 r. Jednakże art. 1 pkt 13 stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 września 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
ZAŁĄCZNIK I
"ZAŁĄCZNIK I
WZÓR DOKUMENTU ZAWIERAJĄCEGO KLUCZOWE INFORMACJE
Twórcy PRIIP przestrzegają kolejności części i stosują tytuły podane we wzorze, w którym nie określono jednak parametrów długości poszczególnych części i umiejscowienia podziałów strony, z zastrzeżeniem maksymalnej długości wynoszącej trzy strony A4 po wydrukowaniu.
Dokument zawierający kluczowe informacje | |
Cel Niniejszy dokument zawiera kluczowe informacje o tym produkcie inwestycyjnym. Nie jest to materiał marketingowy. Udzielenie tych informacji jest wymagane prawem, aby pomóc w zrozumieniu charakteru tego produktu oraz ryzyka, kosztów, potencjalnych zysków i strat z nim związanych, a także ułatwić porównanie go z innymi produktami. | |
Produkt [Nazwa produktu] [Nazwa twórcy PRIIP] (w stosownych przypadkach) [kod ISIN lub unikatowy identyfikator produktu] [strona internetowa twórcy PRIIP] [Aby uzyskać więcej informacji, należy zadzwonić pod numer telefonu [numer telefonu]] [Za nadzorowanie [nazwa twórcy PRIIP] w odniesieniu do niniejszego dokumentu zawierającego kluczowe informacje odpowiedzialny jest [nazwa właściwego organu]] (w stosownych przypadkach) [Niniejszy PRIIP uzyskał zezwolenie w [nazwa państwa członkowskiego]] (w stosownych przypadkach) [Nazwa spółki zarządzającej UCITS] otrzymała zezwolenie na prowadzenie działalności w [nazwa państwa członkowskiego] i podlega regulacji przez [nazwa właściwego organu] (w stosownych przypadkach) [Nazwa ZAFI] otrzymała zezwolenie na prowadzenie działalności w [nazwa państwa członkowskiego] i podlega regulacji przez [nazwa właściwego organu] [data sporządzenia dokumentu zawierającego kluczowe informacje] | |
[Ostrzeżenie (w stosownych przypadkach) Masz zamiar zakupić produkt, który nie jest prosty i może być trudny w zrozumieniu] | |
Co to za produkt? Rodzaj Okres Cele Docelowy inwestor indywidualny [Świadczenia ubezpieczeniowe i koszty] | |
Jakie są ryzyka i możliwe korzyści? | |
Wskaźnik | Opis profilu ryzyka i zysku |
ryzyka | Ogólny wskaźnik ryzyka Wzór ogólnego wskaźnika ryzyka i opisowe wyjaśnienia zgodnie z załącznikiem III, w tym informacje na temat możliwej maksymalnej straty: czy mogę stracić cały zainwestowany kapitał? Czy ponoszę ryzyko związane z dodatkowymi obciążeniami lub zobowiązaniami finansowymi? Czy istnieje ochrona kapitału przed ryzykiem rynkowym? |
Scenariusze dotyczące | Wzory scenariuszy dotyczących wyników i opisowe wyjaśnienia zgodnie z załącznikiem V. |
wyników | Scenariusze obejmujące, w stosownych przypadkach, informacje na temat warunków zwrotu dla inwestorów indywidualnych lub wbudowanych ograniczeń wyników oraz oświadczenie wskazujące, że przepisy podatkowe macierzystego państwa członkowskiego inwestora indywidualnego mogą mieć wpływ na kwotę faktycznie przypadającą do wypłaty. |
Co się stanie, jeśli [nazwa twórcy PRIIP] nie ma możliwości wypłaty? Informacje dotyczące tego, czy istnieje system gwarancji, oraz nazwa gwaranta lub operatora systemu rekompensat dla inwestorów, a także ryzyka objęte i nieobjęte tym systemem. | |
Jakie są koszty? Opisowe wyjaśnienia dotyczące informacji, które należy zawrzeć w odniesieniu do innych kosztów dystrybucji | |
Koszty w czasie | Wzór i opisowe wyjaśnienia zgodnie z załącznikiem VII |
Struktura kosztów | Wzór i opisowe wyjaśnienia zgodnie z załącznikiem VI |
Ile czasu powinienem posiadać produkt i czy mogę wcześniej wypłacić pieniądze? | |
Zalecany [wymagany minimalny] okres utrzymywania: [x] | |
Informacje dotyczące tego, czy można wyjść z inwestycji przed upływem terminu zapadalności, warunki takiego wyjścia oraz ewentualne mające zastosowanie opłaty i kary. Informacje o konsekwencjach spieniężenia produktu przed zakończeniem okresu inwestycji lub przed końcem zalecanego okresu utrzymywania. | |
Jak mogę złożyć skargę? | |
Inne istotne informacje W stosownych przypadkach krótki opis opublikowanych informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości. |
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:
1) | w części 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) | w części 3 dodaje się pkt 52a w brzmieniu:
|
ZAŁĄCZNIK III
W załączniku III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:
1) | pkt 1 otrzymuje brzmienie:
|
2) | pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
3) | dodaje się punkt 6a w brzmieniu:
|
ZAŁĄCZNIK IV
"ZAŁĄCZNIK IV
SCENARIUSZE DOTYCZĄCE WYNIKÓW
Liczba scenariuszy
1. | W niniejszym rozporządzeniu przewidziano następujące scenariusze dotyczące wyników i pokazujące zakres możliwego zwrotu:
|
2. | W scenariuszu warunków skrajnych określa się znaczące niekorzystne skutki PRIIP, nieuwzględnione w scenariuszu niekorzystnym, o którym mowa w pkt 1 lit. c) niniejszego załącznika. W scenariuszu warunków skrajnych przedstawia się okresy pośrednie, jeżeli okresy te są przedstawione w scenariuszach dotyczących wyników określonych w pkt 1 lit. a)-c) niniejszego załącznika. |
3. | Dodatkowy scenariusz dotyczący ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych opiera się na scenariuszu umiarkowanym, o którym mowa w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, jeżeli wyniki są istotne w odniesieniu do zwrotu z inwestycji. |
4. | Minimalny zwrot z inwestycji przedstawia się również bez uwzględnienia sytuacji, w której twórca PRIIP lub strona zobowiązana do dokonania, bezpośrednio lub pośrednio, odpowiednich płatności na rzecz inwestora indywidualnego nie są w stanie dokonać płatności. |
Obliczanie wartości w scenariuszu niekorzystnym, umiarkowanym i korzystnym w odniesieniu do zalecanego okresu utrzymywania PRIIP kategorii 2
Przypadek 1: PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, z wystarczającymi danymi historycznymi
5. | W odniesieniu do PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, stosuje się następujące zasady, jeżeli w momencie dokonywania obliczeń spełnione są następujące kryteria w odniesieniu do długości kolejnych rocznych wartości historycznych dotyczących PRIIP:
|
6. | Jeżeli zalecany okres utrzymywania wynosi pięć lat lub mniej, niekorzystny, umiarkowany i korzystny scenariusz oblicza się z uwzględnieniem okresu ostatnich 10 lat od daty dokonania obliczenia. Jeżeli zalecany okres utrzymywania wynosi ponad pięć lat, niekorzystny, umiarkowany i korzystny scenariusz oblicza się z uwzględnieniem okresu równego zalecanemu okresowi utrzymywania plus pięć lat od daty dokonania obliczenia. |
7. | Obliczenia niekorzystnego, umiarkowanego i korzystnego scenariusza obejmują następujące etapy:
|
8. | Scenariusz niekorzystny odzwierciedla najgorszą ewolucję wartości PRIIP zgodnie z pkt 7 lit. e) niniejszego załącznika. |
9. | Scenariusz umiarkowany odzwierciedla medianę ewolucji PRIIP zgodnie z pkt 7 lit. d) niniejszego załącznika. |
10. | Scenariusz korzystny odzwierciedla najlepszą ewolucję wartości PRIIP zgodnie z pkt 7 lit. d) niniejszego załącznika. |
11. | Scenariusze oblicza się co najmniej raz w miesiącu. |
Przypadek 2: PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, bez wystarczających danych historycznych i z możliwością zastosowania poziomu referencyjnego
12. | W przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, niekorzystne, umiarkowane i korzystne scenariusze oblicza się w sposób określony w pkt 6-11 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem danych dotyczących poziomu referencyjnego w celu uzupełnienia wartości dla PRIIP pomniejszonych o wszystkie mające zastosowanie koszty, w przypadku gdy:
Jeżeli w informacjach na temat celów PRIIP znajduje się odniesienie do poziomu referencyjnego, stosuje się ten poziom referencyjny, o ile spełnione są warunki określone w akapicie pierwszym. |
Przypadek 3: PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, bez wystarczających danych historycznych i bez poziomu referencyjnego lub z poziomem referencyjnym bez wystarczających danych historycznych, lub wszelkie inne PRIIP kategorii 2
13. | W przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, nieobjętych opisanymi powyżej przypadkami 1 lub 2 lub wszelkich innych PRIIP kategorii 2 niekorzystne, umiarkowane i korzystne scenariusze oblicza się w sposób określony w pkt 6-11 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem wskaźników referencyjnych regulowanych rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 (11 *2 12). Te wskaźniki referencyjne odzwierciedlają klasy aktywów, w które inwestuje PRIIP, lub inwestycje bazowe, od których PRIIP jest zależny, w celu uzupełnienia wartości dla PRIIP lub poziomu referencyjnego, o którym mowa w pkt 12 niniejszego załącznika. Uwzględnia się wszystkie klasy aktywów, w które PRIIP mógłby inwestować więcej niż 25 % swoich aktywów, lub inwestycje bazowe stanowiące ponad 25 % zaangażowania. Jeżeli taki poziom referencyjny nie istnieje, stosuje się odpowiedni wskaźnik zastępczy. |
14. | Jeżeli PRIIP inwestuje w różne rodzaje aktywów lub oferuje zaangażowanie w różne rodzaje inwestycji bazowych i określono więcej niż jeden poziom referencyjny, o którym mowa w pkt 13 niniejszego załącznika, scenariusze oblicza się przy użyciu »zbiorczego wskaźnika referencyjnego«, z uwzględnieniem wag szacowanych inwestycji w każdy rodzaj aktywów lub inwestycji bazowych. |
15. | W przypadku PRIIP kategorii 2, dla których nie ma odpowiedniego poziomu referencyjnego lub wskaźnika zastępczego obejmującego wystarczające dane historyczne, które spełniają kryteria określone w pkt 5 niniejszego załącznika w odniesieniu do PRIIP, scenariusze dotyczące wyników oblicza się zgodnie z pkt 21-27 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem 15 lat historycznych zwrotów z PRIIP lub odpowiedniego poziomu referencyjnego lub wskaźnika zastępczego. |
Przypadki 2 i 3: Zastosowanie odpowiednich poziomów referencyjnych lub wskaźników zastępczych
16. | Aby ocenić, czy zastosowanie konkretnego poziomu referencyjnego lub wskaźnika zastępczego jest odpowiednie do oszacowania scenariuszy dotyczących wyników, twórcy PRIIP stosują następujące kryteria, pod warunkiem że kryteria te są zgodne z celami PRIIP i rodzajem aktywów, w które inwestuje PRIIP, lub inwestycjami bazowymi, w które PRIIP oferuje zaangażowanie, i są istotne dla PRIIP:
Twórcy PRIIP mogą stosować kryteria dodatkowe w stosunku do kryteriów wymienionych w akapicie pierwszym, pod warunkiem że wykażą, że te dodatkowe kryteria są istotne z punktu widzenia celów PRIIP i rodzaju aktywów, w które inwestuje PRIIP, lub rodzaju inwestycji bazowych, w które PRIIP oferuje zaangażowanie. |
17. | Twórcy PRIIP są w stanie wykazać zgodność poziomów referencyjnych z celami PRIIP i udokumentować swoją decyzję, w tym podać jasne uzasadnienie zastosowanego poziomu referencyjnego. |
Obliczanie scenariusza warunków skrajnych dla PRIIP kategorii 2
18. | W przypadku PRIIP kategorii 2 wyliczenie wartości dla scenariusza warunków skrajnych przebiega w następujących krokach:
|
19. | W przypadku PRIIP kategorii 2 wartości oczekiwane na koniec zalecanego okresu utrzymywania dla scenariusza warunków skrajnych są następujące: g.tifdzie:
|
20. | Przedstawiona wartość scenariusza warunków skrajnych nie może być lepsza niż wartość scenariusza niekorzystnego. |
Obliczanie wartości w scenariuszach w odniesieniu do zalecanego okresu utrzymywania dla niektórych PRIIP kategorii 1, PRIIP kategorii 3 i PRIIP kategorii 4
21. | Scenariusz korzystny odnosi się do wartości PRIIP na poziomie 90. percentyla szacowanego rozkładu wyników w zalecanym okresie utrzymywania pomniejszonej o wszelkie mające zastosowanie koszty. |
22. | Scenariusz umiarkowany odnosi się do wartości PRIIP na poziomie 50. percentyla szacowanego rozkładu wyników w zalecanym okresie utrzymywania pomniejszonej o wszelkie mające zastosowanie koszty. |
23. | Scenariusz niekorzystny odnosi się do wartości PRIIP na poziomie 10. percentyla szacowanego rozkładu wyników w zalecanym okresie utrzymywania pomniejszonej o wszelkie mające zastosowanie koszty. |
24. | Jeżeli twórca PRIIP uzna, że istnieje znaczne ryzyko, że scenariusze te mogą wzbudzać w inwestorach indywidualnych niewłaściwe oczekiwania co do możliwych zwrotów, jakie mogą oni uzyskać, może on stosować niższe percentyle niż określone w pkt 21, 22 i 23 niniejszego załącznika. |
25. | W przypadku PRIIP kategorii 3 metoda obliczania szacunkowego rozkładu wyników PRIIP w zalecanym okresie utrzymywania jest identyczna z metodą określoną w załączniku II pkt 19-23. Oczekiwany zwrot z każdego składnika aktywów stanowi jednak zwrot zaobserwowany w danym okresie, obliczony bez dyskontowania oczekiwanych wyników z wykorzystaniem oczekiwanego wolnego od ryzyka czynnika dyskontującego. |
26. | W przypadku PRIIP kategorii 3 dokonuje się następującej korekty obliczeń w scenariuszu warunków skrajnych w porównaniu z obliczeniem dla PRIIP kategorii 2:
|
27. | W przypadku PRIIP kategorii 3 scenariuszem warunków skrajnych jest wartość PRIIP przy określonym w pkt 19 niniejszego załącznika skrajnym percentylu zα symulowanego rozkładu określonego w pkt 26 niniejszego załącznika. |
28. | W przypadku PRIIP kategorii 4 w odniesieniu do tych czynników, które nie są obserwowane na rynku, stosuje się metodę określoną w załączniku II pkt 27, w razie potrzeby w połączeniu z metodą dla PRIIP kategorii 3. Jeżeli w PRIIP połączone są różne części składowe, w odniesieniu do odpowiednich części składowych PRIIP stosuje się odpowiednie metody dla PRIIP kategorii 2 określone w pkt 5-20 niniejszego załącznika i odpowiednie metody dla PRIIP kategorii 3 określone w pkt 21-27 niniejszego załącznika. Scenariuszami dotyczącymi wyników są średnie ważone odpowiednich części składowych. Przy obliczaniu wyników bierze się pod uwagę cechy produktu i gwarancje kapitału. |
29. | W przypadku PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. a) oraz PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. b), które nie są przedmiotem obrotu na rynku regulowanym lub na rynku państwa trzeciego uznawanym za równoważny rynkowi regulowanemu zgodnie z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, wartości w scenariuszach dotyczących wyników oblicza się zgodnie z pkt 21-27 niniejszego załącznika. |
Obliczanie wartości w scenariuszach w odniesieniu do zalecanego okresu utrzymywania na potrzeby innych rodzajów PRIIP kategorii 1
30. | W przypadku PRIIP kategorii 1, które są kontraktami terminowymi typu future, opcjami kupna lub opcjami sprzedaży będącymi przedmiotem obrotu na rynku regulowanym lub na rynku państwa trzeciego uznawanym za równoważny rynkowi regulowanemu zgodnie z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, wartości w scenariuszach dotyczących wyników przedstawia się w postaci wykresów struktury wypłat. Zamieszcza się wykres, na którym przedstawia się wyniki w odniesieniu do wszystkich scenariuszy dla różnych poziomów wartości instrumentu bazowego. Na osi poziomej wykresu przedstawia się różne możliwe ceny wartości instrumentu bazowego, a na osi pionowej - zysk lub stratę przy różnych cenach wartości instrumentu bazowego. Dla każdej ceny wartości instrumentu bazowego pokazuje się na wykresie wynikający z niej zysk lub stratę oraz zaznacza się cenę wartości instrumentu bazowego, przy której zysk lub strata wynosi zero. |
31. | W przypadku PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. c) przedstawia się racjonalny i ostrożny najlepszy szacunek wartości oczekiwanych dla scenariuszy dotyczących wyników określonych w pkt 1 lit. a), b) i c) niniejszego załącznika na koniec zalecanego okresu utrzymywania. Wybrane i przedstawione scenariusze muszą być zgodne z pozostałymi informacjami znajdującymi się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje, w tym z ogólnym profilem ryzyka dla PRIIP, oraz muszą je uzupełniać. Twórca PRIIP zapewnia spójność scenariuszy z wnioskami dotyczącymi wewnętrznego zarządzania produktem, w tym między innymi z wszelkimi testami warunków skrajnych przeprowadzonymi przez twórcę PRIIP na potrzeby PRIIP oraz z danymi i analizami wykorzystywanymi do celów opracowywania pozostałych informacji znajdujących się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje. Scenariusze wybierane są w celu zrównoważonego przedstawienia możliwych wyników PRIIP zarówno w warunkach korzystnych, jak i niekorzystnych, ale prezentowane są tylko scenariusze, których można racjonalnie oczekiwać. Nie wybiera się scenariuszy, w których nadmiernie eksponowane są korzystne wyniki kosztem wyników niekorzystnych. |
Obliczanie wartości w scenariuszach dla pośrednich okresów utrzymywania
32. | W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym od 1 roku do 10 lat wyniki przedstawia się dla dwóch różnych okresów utrzymywania: na koniec pierwszego roku i na koniec zalecanego okresu utrzymywania. |
33. | W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym przynajmniej 10 lat wyniki przedstawia się dla trzech różnych okresów utrzymywania: na koniec pierwszego roku, po upływie połowy zalecanego okres utrzymywania zaokrąglonego w górę do końca najbliższego roku oraz na koniec zalecanego okresu utrzymywania. |
34. | W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym jeden rok lub mniej nie przedstawia się scenariuszy dotyczących wyników dla pośrednich okresów utrzymywania. |
35. | W przypadku PRIIP kategorii 2 wartości przedstawiane dla okresów pośrednich w odniesieniu do scenariuszy niekorzystnych, umiarkowanych i korzystnych oblicza się zgodnie z pkt 5-14 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem okresu określonego w pkt 6, ale na podstawie wyników osiągniętych w pośrednim okresie utrzymywania. |
36. | W przypadku PRIIP kategorii 2 wartości przedstawiane dla okresów pośrednich w odniesieniu do scenariusza warunków skrajnych oblicza się przy użyciu wzorów podanych w pkt 18 i 19 niniejszego załącznika, przy czym N definiuje się jako liczbę okresów rozliczeniowych od daty rozpoczęcia do daty zakończenia okresu pośredniego. Punkt 20 niniejszego załącznika stosuje się również do okresów pośrednich. |
37. | W przypadku PRIIP, o których mowa w pkt 15 i 29 niniejszego załącznika, PRIIP kategorii 3 i PRIIP kategorii 4, chyba że ma zastosowanie pkt 38 niniejszego załącznika, wartości przedstawiane dla pośredniego okresu utrzymywania szacowane są przez twórcę PRIIP w sposób spójny z szacunkami na koniec zalecanego okresu utrzymywania. |
38. | W przypadku PRIIP kategorii 1, które są kontraktami terminowymi typu future, opcjami kupna lub opcjami sprzedaży będącymi przedmiotem obrotu na rynku regulowanym lub na rynku państwa trzeciego uznawanym za równoważny rynkowi regulowanemu zgodnie z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, lub w przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 90 lit. d), scenariusze dotyczące wyników mogą być przedstawiane wyłącznie na koniec zalecanego okresu utrzymywania. |
Wymogi ogólne
39. | Scenariusze dotyczące wyników PRIIP oblicza się po odjęciu wszystkich mających zastosowanie kosztów zgodnie z załącznikiem VI w odniesieniu do przedstawianego scenariusza i okresu utrzymywania. |
40. | Scenariusze dotyczące wyników oblicza się z wykorzystaniem kwot zgodnych z kwotami stosowanymi do obliczania kosztów, jak określono w załączniku VI pkt 90 i 91. |
41. | W przypadku PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swapami, scenariusze dotyczące wyników oblicza się przy założeniu, że kwota określona w pkt 40 jest kwotą referencyjną. |
42. | Scenariusze dotyczące wyników przedstawia się w jednostkach monetarnych. Dane liczbowe domyślnie zaokrągla się do najbliższych 10 EUR lub odpowiedniej waluty, chyba że istnieją szczególne warunki wypłaty, w których zaokrąglenie danych liczbowych do najbliższych 10 EUR mogłoby wprowadzać w błąd, w którym to przypadku twórca PRIIP może przedstawić dane liczbowe z dokładnością do najbliższego euro. Nie naruszając przepisów pkt 7 niniejszego załącznika, dane pieniężne wskazują sumę kwot, które inwestor indywidualny otrzymałby (po odliczeniu kosztów) w okresie utrzymywania, w tym:
|
43. | W przypadku PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swapami, scenariusze dotyczące wyników w jednostkach monetarnych pokazują zysk lub stratę wygenerowane w okresie utrzymywania. |
44. | Scenariusze dotyczące wyników przedstawia się również w ujęciu procentowym jako średni roczny zwrot z inwestycji. Wartość tę oblicza się poprzez podstawienie wartości w scenariuszu jako licznika oraz kwoty inwestycji początkowej lub zapłaconej ceny jako mianownika zgodnie z poniższym wzorem: (wartość w scenariuszu/inwestycja początkowa)^(1/T) - 1, jeżeli T > 1, gdzie T oznacza długość okresu utrzymywania w latach. |
45. | W przypadku zalecanych okresów utrzymywania krótszych niż jeden rok scenariusze dotyczące wyników wyrażone w ujęciu procentowym odzwierciedlają prognozowany zwrot w tym okresie, w ujęciu nierocznym. |
46. | W przypadku PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swapami zwrot w ujęciu procentowym oblicza się z uwzględnieniem kwoty referencyjnej kontraktu, a w celu wyjaśnienia tego obliczenia dodaje się przypis. Wzór stosowany do tych obliczeń jest następujący: (Zysk lub strata netto/kwota referencyjna)^(1/T) -1, jeżeli T > 1. W przypisie wskazuje się, że potencjalny zwrot oblicza się jako odsetek w stosunku do kwoty referencyjnej. |
47. | W przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych następujące czynniki mają zastosowanie poza metodami wymienionymi powyżej, w tym w pkt 28 niniejszego załącznika, przy dokonywaniu obliczeń w scenariuszach dotyczących wyników w odniesieniu do inwestycji:
|
ZAŁĄCZNIK V
"ZAŁĄCZNIK V
METODYKA PREZENTACJI SCENARIUSZY DOTYCZĄCYCH WYNIKÓW
CZĘŚĆ 1
Ogólna specyfikacja prezentacji
1. | Scenariusze dotyczące wyników prezentowane są w sposób dokładny, rzetelny, jasny i niewprowadzający w błąd oraz w sposób, który jest najprawdopodobniej zrozumiały dla przeciętnego inwestora indywidualnego. |
2. | We wszystkich przypadkach należy uwzględnić następujące wyjaśnienia opisowe z części 2 niniejszego załącznika:
|
3. | W przypadku wszystkich PRIIP z wyjątkiem PRIIP kategorii 1, o których mowa w załączniku IV pkt 30:
|
4. | Jeżeli przedstawiono scenariusz warunków skrajnych, należy uwzględnić element wyjaśnienia opisowego D zawarty w części 2 niniejszego załącznika. |
5. | W przypadku PRIIP kategorii 2, z wyjątkiem tych, o których mowa w załączniku IV pkt 15, uwzględnia się opisowe wyjaśnienia dotyczące niekorzystnego, umiarkowanego i korzystnego scenariusza z wykorzystaniem elementu E zawartego w części 2 niniejszego załącznika. |
6. | W przypadku PRIIP kategorii 1 z wyjątkiem tych, o których mowa w załączniku IV pkt 30, PRIIP kategorii 2, o których mowa w załączniku IV pkt 15, PRIIP kategorii 3 i PRIIP kategorii 4, uwzględnia się krótkie wyjaśnienie przedstawionych scenariuszy napisane prostym językiem i zawierające maksymalnie 300 znaków. |
7. | Elementy H, I, J i K zawarte w części 2 niniejszego załącznika uwzględnia się również w przypadku PRIIP kategorii 1, o których mowa w załączniku IV pkt 30. |
8. | Pośrednie okresy utrzymywania przedstawia się zgodnie z załącznikiem IV pkt 32, 33 i 34. Okresy pośrednie mogą się różnić w zależności od długości zalecanego okresu utrzymywania. |
9. | W przypadku PRIIP, w odniesieniu do których nie przedstawia się scenariuszy dotyczących wyników w pośrednich okresach utrzymywania, uwzględnia się w stosownych przypadkach element wyjaśnienia opisowego F zawarty w części 2 niniejszego załącznika. |
10. | O ile nie wskazano inaczej, w przypadku wszystkich PRIIP z wyjątkiem PRIIP kategorii 1, o których mowa w załączniku IV pkt 30, twórcy PRIIP przedstawiają scenariusze dotyczące wyników przy użyciu wzorów określonych w części 3 niniejszego załącznika, w zależności od tego, czy PRIIP jest oparty na pojedynczej inwestycji lub składce, na regularnych płatnościach lub składkach, czy też jest to PRIIP, o którym mowa w załączniku VI pkt 76c. |
11. | Termin "wyjście" stosuje się w tabeli scenariuszy dotyczących wyników, aby wskazać koniec inwestycji, chyba że termin ten może wprowadzać w błąd w odniesieniu do określonych rodzajów PRIIP, w którym to przypadku można użyć terminu alternatywnego, takiego jak "zakończenie" lub "wykup". |
12. | W przypadku PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. b) wykorzystywaną terminologię dostosowuje się, w stosownych przypadkach, w celu odzwierciedlenia szczególnych cech PRIIP, na przykład aby wprowadzić odniesienie do kwoty referencyjnej PRIIP. |
13. | W odniesieniu do ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych uwzględniono dodatkowe wiersze na potrzeby składki z tytułu ryzyka biometrycznego oraz scenariusza dotyczącego świadczeń ubezpieczeniowych, jak przedstawiono we wzorach A i B w części 3 niniejszego załącznika. Zwroty w przypadku tego scenariusza przedstawia się wyłącznie w ujęciu pieniężnym. |
14. | W przypadku PRIIP, które obejmują regularne płatności lub składki, wzory zawierają również informacje na temat skumulowanej kwoty inwestycji oraz, w stosownych przypadkach, skumulowanej premii z tytułu ryzyka biometrycznego, jak przedstawiono we wzorze B w części 3 niniejszego załącznika. |
15. | W przypadku PRIIP, które mają być utrzymywane przez całe życie, zalecany okres utrzymywania określony w scenariuszach dotyczących wyników może wskazywać, że PRIIP ma być utrzymywany przez całe życie, oraz może się w nich znaleźć wskazanie liczby lat, które wykorzystano jako przykład do celów obliczenia. |
16. | W przypadku PRIIP, które są rentami dożywotnimi lub innych PRIIP, które są przeznaczone do wypłaty wyłącznie po wystąpieniu zdarzenia objętego ubezpieczeniem, tabela scenariuszy dotyczących wyników odzwierciedla odpowiednio następujące elementy:
|
17. | Jeżeli PRIIP zostaje wykupiony lub anulowany przed upływem zalecanego okresu utrzymywania zgodnie z symulacją, należy odpowiednio dostosować prezentację scenariuszy dotyczących wyników, jak pokazano we wzorze C w części 3 niniejszego załącznika, oraz dodać noty wyjaśniające w taki sposób, aby było jasne, czy dany scenariusz obejmuje wcześniejszy wykup lub anulowanie oraz że nie zastosowano założenia o reinwestycji. W scenariuszach, w których PRIIP jest automatycznie wykupywany lub anulowany, dane liczbowe podaje się w kolumnie »W przypadku wyjścia z programu w momencie wykupu lub zapadalności« we wzorze C w części 3 niniejszego załącznika. Okresy podane dla pośrednich okresów utrzymywania są takie same dla poszczególnych scenariuszy dotyczących wyników i w przypadku niewykupienia PRIIP opierają się na zalecanym okresie utrzymywania, który powinien być dostosowany do jego zapadalności. Dane liczbowe dotyczące pośrednich okresów utrzymywania przedstawia się jedynie w odniesieniu do scenariuszy, w których PRIIP nie został jeszcze wykupiony lub anulowany przed końcem pośredniego okresu utrzymywania lub na koniec tego okresu, i obejmują wszelkie koszty wyjścia, które mają zastosowanie w tym czasie. Jeżeli na podstawie symulacji PRIIP zostałby wykupiony przed końcem pośredniego okresu utrzymywania lub na koniec tego okresu, nie podaje się żadnych danych liczbowych dla tego okresu. |
CZĘŚĆ 2
Zalecane elementy opisowe
[Element A] Przedstawione dane liczbowe obejmują wszystkie koszty samego produktu, (w stosownych przypadkach) [ale mogą nie obejmować wszystkich kosztów, które płacisz swojemu doradcy lub dystrybutorowi/i obejmują koszty twojego doradcy lub dystrybutora]. W danych liczbowych nie uwzględniono twojej osobistej sytuacji podatkowej, która również może mieć wpływ na wielkość zwrotu.
[Element B] Ostateczna wartość inwestycji w ten produkt zależy od przyszłych wyników rynku. Przyszła sytuacja rynkowa jest niepewna i nie można dokładnie przewidzieć, jak się rozwinie.
[Element C] [Przedstawione scenariusze niekorzystne, umiarkowane i korzystne są ilustracjami wykorzystującymi najgorsze, średnie i najlepsze wyniki [produktu/odpowiedniego poziomu referencyjnego] z ostatnich [x] lat.] (w przypadku PRIIP kategorii 2 z wyjątkiem tych, o których mowa w załączniku IV pkt 15) [Przedstawione scenariusze są ilustracjami opartymi na wynikach z przeszłości i pewnych założeniach] (w przypadku innych rodzajów PRIIP). W przyszłości sytuacja na rynkach może kształtować się w zgoła odmienny sposób.
[Element D] Scenariusz warunków skrajnych pokazuje, ile pieniędzy możesz odzyskać w ekstremalnych warunkach rynkowych.
[Element E] Tego rodzaju scenariusz miał miejsce w przypadku inwestycji [w stosownych przypadkach dodać odniesienie do poziomu referencyjnego] między [dodać daty w latach].
[Element F] Tego produktu nie można [łatwo] spieniężyć. W przypadku wyjścia z inwestycji wcześniej niż w zalecanym okresie utrzymywania [brak gwarancji] (w przypadku gdy gwarancja obowiązuje tylko w zalecanym okresie utrzymywania) [oraz] [możesz być/będziesz zmuszony do poniesienia dodatkowych kosztów] (w przypadku gdy występują koszty wyjścia).
[Element G] Zwrot jest gwarantowany wyłącznie, w przypadku gdy [opis odpowiednich warunków lub odniesienie do miejsca, w którym warunki te zostały opisane w dokumencie zawierającym kluczowe informacje, np. w wyjaśnieniach opisowych przedstawionych zgodnie z załącznikiem III].
[Element H] Wykres ten przedstawia wyniki, które mogłaby przynieść twoja inwestycja. Możesz porównać go z wykresami wypłat dotyczącymi innych instrumentów pochodnych.
[Element I] Przedstawiony wykres obejmuje szereg możliwych wyników i nie stanowi dokładnego wskaźnika zwrotu, jaki można uzyskać. Twój zwrot będzie różnił się w zależności od wyników instrumentu bazowego. Dla każdej wartości instrumentu bazowego przedstawiono na wykresie zysk lub stratę z produktu. Na osi poziomej przedstawiono różne możliwe ceny wartości instrumentu bazowego w dniu wygaśnięcia, a na osi pionowej - zysk lub stratę.
[Element J] Zakup tego produktu oznacza, że uważasz, że cena instrumentu bazowego będzie [rosnąć/spadać].
[Element K] Twoją maksymalną stratą byłaby strata wszystkich zainwestowanych środków (zapłaconych składek).
CZĘŚĆ 3
Wzory
Wzór A: pojedyncza inwestycja lub opłacenie pojedynczej składki
Zalecany okres utrzymywania: | [] | |||
Przykładowa inwestycja: | [10 000 EUR] | |||
(W stosownych przypadkach) Składka ubezpieczeniowa: | [kwota pieniężna] | |||
| Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [] | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po | |
(w stosownych przypadkach) | (w stosownych przypadkach) | [zalecany okres utrzymywania] | ||
Scenariusze [w przypadku dożycia] | ||||
Minimum | [Kwota pieniężna] lub [Nie ma minimalnego gwarantowanego zwrotu [w przypadku [wyjścia] z programu przed upływem [...lat/miesięcy/dni]] (w stosownych przypadkach) Oszczędzający może stracić część lub całość swojej inwestycji [lub być zmuszony do dokonania dalszych płatności w celu pokrycia strat] (w stosownych przypadkach)] | |||
Warunki skrajne | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Niekorzystny | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Umiarkowany | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Korzystny | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
(W stosownych przypadkach) Scenariusz [w przypadku śmierci] | ||||
[Zdarzenie objęte ubezpieczeniem] | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów przysługująca beneficjentom | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
Wzór B: regularne inwestycje lub składki
Zalecany okres utrzymywania: | [] | |||
Przykładowa inwestycja: | [1 000 EUR] na rok | |||
(W stosownych przypadkach) Składka ubezpieczeniowa: | [kwota pieniężna] na rok | |||
| Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [] | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po | |
(w stosownych przypadkach) | (w stosownych przypadkach) | [zalecany okres utrzymywania] | ||
Scenariusze [w przypadku dożycia] | ||||
Minimum | [Kwota pieniężna] lub [Nie ma minimalnego gwarantowanego zwrotu [w przypadku [wyjścia] z programu przed upływem [...lat/miesięcy/dni]] (w stosownych przypadkach) Oszczędzający może stracić część lub całość swojej inwestycji [lub być zmuszony do dokonania dalszych płatności w celu pokrycia strat] (w stosownych przypadkach)] | |||
Warunki skrajne | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Niekorzystny | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Umiarkowany | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Korzystny | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
| Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Kwota zainwestowana w czasie | [] EUR | [] EUR | [] EUR | |
(W stosownych przypadkach) Scenariusz [w przypadku śmierci] | ||||
[Zdarzenie objęte ubezpieczeniem] | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów przysługująca beneficjentom | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
Składka ubezpieczeniowa pobrana w czasie | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
Wzór C: PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 76c (produkty podlegające automatycznemu wykupowi)
Zalecany okres utrzymywania: | Do czasu, gdy produkt zostanie wykupiony lub do czasu terminu zapadalności Może to być inne w każdym scenariuszu i jest wskazane w tabeli | |||
Przykładowa inwestycja: | [10 000 EUR] | |||
| Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [] | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu w momencie wykupu lub zapadalności | |
(w stosownych przypadkach) | (w stosownych przypadkach) |
| ||
Scenariusze | ||||
Minimum | [Kwota pieniężna] lub [Nie ma minimalnego gwarantowanego zwrotu [w przypadku [wyjścia] z programu przed upływem [...lat/miesięcy/dni]] (w stosownych przypadkach) Oszczędzający może stracić część lub całość swojej inwestycji [lub być zmuszony do dokonania dalszych płatności w celu pokrycia strat] (w stosownych przypadkach)] | |||
Warunki skrajne | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
(termin zapadalności produkt przypada po []) | Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Niekorzystny | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
(termin zapadalności produkt przypada po []) | Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Umiarkowany | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
(termin zapadalności produkt przypada po []) | Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
Korzystny | Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów | [] EUR | [] EUR | [] EUR |
(termin zapadalności produkt przypada po []) | Średnia roczna stopa zwrotu | [] % | [] % | [] % |
ZAŁĄCZNIK VI
W załączniku VI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:
1) | pkt 3 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
2) | w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) | pkt 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
4) | pkt 7 i 8 otrzymują brzmienie:
|
5) | dodaje się punkt 8a w brzmieniu:
|
6) | pkt 10 otrzymuje brzmienie:
|
7) | w pkt 11 dodaje się lit. c) w brzmieniu:
|
8) | dodaje się pkt 11a i 11b w brzmieniu:
|
9) | pkt 14 i 15 otrzymują brzmienie:
|
10) | pkt 18 otrzymuje brzmienie:
|
11) | po pkt 18 dodaje się tytuł i pkt 18a w brzmieniu: "Transakcje zawierane w obrocie pozagiełdowym
|
12) | dodaje się punkt 20a w brzmieniu:
|
13) | po pkt 23 dodaje się tytuł i pkt 23a w brzmieniu: "Mała liczba transakcji i inne podobne przypadki
|
14) | po pkt 23a dodaje się tytuł i pkt 23b i 23c w brzmieniu: "Wykorzystanie danych przed dniem 31 grudnia 2024 r.
|
15) | tytuł I w części 2 otrzymuje brzmienie:
|
16) | pkt 61 i 62 otrzymują brzmienie:
|
17) | skreśla się tytuł po pkt 62; |
18) | pkt 63 otrzymuje brzmienie:
|
19) | po pkt 63 dodaje się tytuł II w części 2 i podtytuł w brzmieniu:
|
20) | pkt 64 otrzymuje brzmienie:
|
21) | tytuł po pkt 64 oraz pkt 65, 66 i 67 otrzymują brzmienie: "Wskaźniki kosztów powtarzających się: koszty transakcji i inne koszty powtarzające się
|
22) | tytuł po pkt 67 oraz pkt 68 i 69 otrzymują brzmienie: "Koszty dodatkowe i wskaźniki kosztów dodatkowych (opłaty za wyniki i premie motywacyjne)
|
23) | po pkt 69 dodaje się tytuł w brzmieniu:
|
24) | pkt 70 i 71 otrzymują brzmienie:
|
25) | po pkt 75 dodaje się tytuł w brzmieniu: "Wymogi szczegółowe dotyczące PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania krótszym niż jeden rok"; |
26) | po pkt 76 skreśla się tytuł "Obliczanie wskaźników"; |
27) | dodaje się punkt 76a w brzmieniu:
|
28) | po pkt 76a dodaje się tytuł i pkt 76b w brzmieniu: "Wymogi szczegółowe dotyczące PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swapami
|
29) | po pkt 76b dodaje się tytuł i pkt 76c w brzmieniu: "Wymogi szczegółowe dotyczące PRIIP, które mogą zostać automatycznie wykupione lub anulowane przed upływem zalecanego okresu utrzymywania, jeżeli spełnione są pewne wcześniej określone warunki
Dane liczbowe dotyczące kosztów oblicza się przy założeniu wyników zgodnych z każdym scenariuszem."; |
30) | pkt 78, 79 i 80 otrzymują brzmienie:
W przypadku funduszy inwestycyjnych zastosowanie mają następujące zasady:
|
31) | pkt 82 otrzymuje brzmienie:
|
32) | pkt 84 otrzymuje brzmienie:
|
33) | skreśla się tytuł II części 2; |
34) | pkt 90 otrzymuje brzmienie:
|
35) | skreśla się pkt 92, 93 i 94. |
ZAŁĄCZNIK VII
"ZAŁĄCZNIK VII
PREZENTACJA KOSZTÓW
Bezpośrednio pod tytułem części zatytułowanej »Jakie są koszty?« należy zamieścić następujące ostrzeżenie, chyba że twórca PRIIP wie, że osoba sprzedająca PRIIP lub doradzająca w tym zakresie nie będzie pobierać żadnych dodatkowych kosztów:
»Osoba doradzająca ci w zakresie produktu lub sprzedająca ci ten produkt może nałożyć na ciebie inne koszty. W takim przypadku osoba ta przekaże ci informacje na temat tych kosztów i pokaże, jaki wpływ będą miały na twoją inwestycję.«
W tabelach kosztów przedstawionych poniżej terminu »wyjście« używa się dla oznaczenia zakończenia inwestycji. W przypadku gdy termin ten może wprowadzać w błąd w odniesieniu do określonych rodzajów PRIIP, można użyć terminu alternatywnego, takiego jak »zakończenie« lub »wykup«.
Tabela 1 dla wszystkich PRIIP z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 13 lit. b) i w załączniku VI pkt 76c (produkty podlegające automatycznemu wykupowi)
Twórca PRIIP zawiera następujące tytuły, opisy i tabelę 1 przedstawiającą zagregowane dane liczbowe dotyczące kosztów w ujęciu pieniężnym i procentowym określone w pkt 61 i 62 załącznika VI oraz okresy utrzymywania, o których mowa w pkt 90 tego załącznika:
»Koszty w czasie
W tabelach podano kwoty, które są pobierane z inwestycji na pokrycie różnych rodzajów kosztów. Kwoty te zależą od kwoty inwestycji, okresu utrzymywania produktu [oraz wyników osiąganych przez produkt (w stosownych przypadkach)]. Przedstawione kwoty są ilustracjami opartymi na przykładowej kwocie inwestycji i różnych możliwych okresach inwestycji.
Założyliśmy, że:
- | [w pierwszym roku] otrzymałbyś z powrotem kwotę, którą zainwestowałeś (0 % rocznej stopy zwrotu). [W odniesieniu do pozostałych okresów utrzymywania założyliśmy, że produkt osiąga wyniki takie, jak pokazano w scenariuszu umiarkowanym] |
- | zainwestowano [10 000/1 000 EUR rocznie].« |
| Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku (w stosownych przypadkach) | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [połowa zalecanego okresu utrzymywania] (w stosownych przypadkach) | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecany okres utrzymywania] | ||||
Całkowite koszty | [] EUR | [] EUR | [] EUR | ||||
Wpływ kosztów w skali roku (11 *2 12) | [] % | [] % każdego roku | [] % każdego roku | ||||
|
Tabela 1 dla PRIIP, o których mowa w art. 13 lit. b)
Twórca PRIIP zawiera następujące tytuły, opisy i tabelę 1 przedstawiającą zagregowane dane liczbowe dotyczące kosztów w ujęciu pieniężnym i procentowym określone w pkt 61 i 62 załącznika VI wraz z okresami utrzymywania, o których mowa w pkt 90 tego załącznika, oraz zawierającą podział na koszty PRIIP inne niż koszty bazowych wariantów inwestycyjnych (»umowa ubezpieczenia«) oraz zakres kosztów bazowych wariantów inwestycyjnych (»warianty inwestycyjne«):
»Koszty w czasie
W tabelach podano kwoty, które są pobierane z inwestycji na pokrycie różnych rodzajów kosztów. Kwoty te zależą od kwoty inwestycji, okresu utrzymywania produktu [oraz wyników osiąganych przez produkt (w stosownych przypadkach)]. Przedstawione kwoty są ilustracjami opartymi na przykładowej kwocie inwestycji i różnych możliwych okresach inwestycji.
Założyliśmy, że:
- | w pierwszym roku otrzymałbyś z powrotem kwotę, którą zainwestowałeś (0 % rocznej stopy zwrotu). W odniesieniu do pozostałych okresów utrzymywania założyliśmy, że produkt osiąga wyniki takie, jak pokazano w scenariuszu umiarkowanym; |
- | zainwestowano [10 000/1 000 EUR rocznie]. |
[Oświadczenie wskazujące, że całkowite koszty dla inwestora indywidualnego stanowią połączenie kosztów PRIIP innych niż koszty bazowych wariantów inwestycyjnych oraz kosztów wariantów inwestycyjnych, a także że te całkowite koszty różnią się w zależności od bazowych wariantów inwestycyjnych]«
| Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku (w stosownych przypadkach) | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [połowa zalecanego okresu utrzymywania] (w stosownych przypadkach) | Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecany okres utrzymywania] | ||||
Całkowite koszty | |||||||
| [] EUR [] - [] EUR | [] EUR [] - [] EUR | [] EUR [] - [] EUR | ||||
Wpływ kosztów w skali roku (*3) | |||||||
| [] % [] - [] % | [] % każdego roku [] - [] % każdego roku | [] % każdego roku [] - [] % każdego roku | ||||
|
Tabela 1 dla PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 76c (produkty podlegające automatycznemu wykupowi)
W odniesieniu do PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 76c, tytuł, opis i tabela 1 »Koszty w czasie« brzmią następująco:
»Koszty w czasie
W tabelach podano kwoty, które są pobierane z inwestycji na pokrycie różnych rodzajów kosztów. Kwoty te zależą od kwoty inwestycji, okresu utrzymywania produktu [oraz wyników osiąganych przez produkt (w stosownych przypadkach)]. Przedstawione kwoty są ilustracjami opartymi na przykładowej kwocie inwestycji i różnych okresach inwestycji.
Czas trwania tego produktu jest niepewny, ponieważ może on wygasnąć w różnym czasie w zależności od rozwoju sytuacji na rynku. Kwoty przedstawione w niniejszym dokumencie uwzględniają dwa różne scenariusze (przedterminowy wykup i osiągnięcie terminu zapadalności). W przypadku podjęcia decyzji o wyjściu z programu przed zapadalnością produktu, oprócz podanych tu kwot mogą mieć zastosowanie koszty wyjścia.
Założyliśmy, że:
- | zainwestowano [10 000/1 000 EUR rocznie]. |
- | wyniki produktu są zgodne z każdym przedstawionym okresem utrzymywania.« |
| Jeżeli produkt zostaje wykupiony w pierwszym możliwym terminie [] | Jeżeli produkt osiąga termin zapadalności | ||||
Całkowite koszty | [] EUR | [] EUR | ||||
Wpływ kosztów w skali roku (*4) | [] % | [] % każdego roku | ||||
|
Tabela 2 dla wszystkich PRIIP z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 13 lit. b)
Twórca PRIIP uwzględnia podział kosztów zgodnie z klasyfikacją, o której mowa w załączniku VI pkt 64-69, stosując tytuły i tabelę 2 przedstawione poniżej.
Należy zamieścić bardzo krótki opis charakteru każdego rodzaju kosztów. Obejmuje on wskaźnik liczbowy (kwotę pieniężną lub odsetek) oraz podstawę obliczeń, jeżeli można to przedstawić w prosty sposób, który może być zrozumiały dla danego rodzaju inwestora indywidualnego, dla którego PRIIP jest przeznaczony do wprowadzenia do obrotu. Opis ten powinien opierać się na co najmniej jednym z przykładów zawartych w poniższej tabeli, chyba że nie mają one zastosowania.
»Struktura kosztów«
Koszty jednorazowe przy wejściu lub wyjściu | (PRIP - detaliczne produkty zbiorowego inwestowania): Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [roku/zalecanym okresie utrzymywania jeżeli jest krótszy niż rok)] (IBIP - ubezpieczeniowe produkty inwestycyjne): Wpływ kosztów w skali roku, jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecanym okresie utrzymywania] | |||||||||||
Koszty wejścia | [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków. Przykłady:
| [Do] [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP) | ||||||||||
Koszty wyjścia | [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków. Przykłady:
(W przypadku gdy koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie w określonych okolicznościach) - »Koszty te mają zastosowanie wyłącznie w przypadku (wyjaśnić okoliczności lub podać przykład, używając maksymalnie 200 znaków)« W przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych, w przypadku których koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie przed wyjściem wraz z upływem zalecanego okresu utrzymywania, w kolumnie po prawej stronie należy wpisać »Nie dotyczy«, a także, oprócz powyższego opisu, następujące stwierdzenie: »Koszty wyjścia podano w następnej kolumnie jako »Nie dotyczy«, ponieważ nie mają one zastosowania w przypadku utrzymania produktu do upływu zalecanego okresu utrzymywania« | [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP) | ||||||||||
Koszty bieżące [ponoszone każdego roku] |
| |||||||||||
Opłaty za zarządzanie i inne koszty administracyjne lub operacyjne | [Należy opisać podstawę, używając nie więcej niż 150 znaków. Przykład: »[] % wartości twojej inwestycji rocznie«]. Jest to szacunek oparty na rzeczywistych kosztach z ostatniego roku. | [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP) | ||||||||||
Koszty transakcji | [] % wartości twojej inwestycji rocznie. Jest to szacunkowa kwota kosztów ponoszonych przy zakupie i sprzedaży bazowych wariantów inwestycyjnych dla danego produktu. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od tego, jak dużo kupujemy i sprzedajemy. | [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP) | ||||||||||
Koszty dodatkowe ponoszone w szczególnych warunkach |
| |||||||||||
Opłaty za wyniki [i premie motywacyjne] | [Należy opisać, używając nie więcej niż 300 znaków]. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od wyników inwestycji. Powyższe oszacowanie zagregowanych kosztów obejmuje średnią z ostatnich 5 lat.] lub [W przypadku tego produktu nie ma opłaty za wyniki]. | [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP) | ||||||||||
|
W przypadku PRIIP oferujących wiele wariantów inwestycyjnych twórcy PRIIP korzystają z tabel 1 i 2 zawartych w niniejszym załączniku, które mają zastosowanie do wszystkich PRIIP, z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 13 lit. b) i w załączniku VI pkt 76c, do celów prezentacji kosztów, przedstawiając dla każdej z wartości w tych tabelach, w stosownych przypadkach, zakres kosztów.
W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania krótszym niż jeden rok, zamiast słów »Wpływ kosztów w skali roku«, wskaźnik kosztów w ujęciu procentowym w tabelach 1 i 2 należy oznaczyć jako »Wpływ kosztów«, a w przypisie pod tabelą 1 należy umieścić następującą informację: »Ilustruje to wpływ kosztów w okresie utrzymywania krótszym niż jeden rok. Procent ten nie może być bezpośrednio porównywany z danymi liczbowymi dotyczącymi wpływu kosztów podanymi dla innych PRIIP«.
W przypadku PRIIP, dla których wskaźniki kosztów wyrażone w procentach oblicza się przy użyciu wartości referencyjnej, pod tabelą dodaje się następujący przypis: »Ilustruje to koszty w stosunku do wartości referencyjnej PRIIP«.
Tabela 2 dla PRIIP, o których mowa w art. 13 lit. b)
Twórca PRIIP uwzględnia podział kosztów zgodnie z klasyfikacją, o której mowa w załączniku VI pkt 64-69, stosując tytuły i tabelę 2 przedstawione poniżej. W stosownych przypadkach dla danego rodzaju kosztów należy przedstawić podział kosztów na koszty PRIIP inne niż koszty bazowych wariantów inwestycyjnych (»umowa ubezpieczenia«) oraz zakres kosztów wariantów inwestycyjnych (»warianty inwestycyjne«).
Należy zamieścić bardzo krótki opis charakteru każdego rodzaju kosztów. Obejmuje on wskaźnik liczbowy (określoną kwotę lub odsetek) oraz podstawę obliczeń, jeżeli można to przedstawić w prosty sposób, który może być zrozumiały dla danego rodzaju inwestora indywidualnego, dla którego PRIIP jest przeznaczony do wprowadzenia do obrotu. Opis ten powinien opierać się na co najmniej jednym z przykładów zawartych w poniższej tabeli, chyba że nie mają one zastosowania.
»Struktura kosztów«
Koszty jednorazowe przy wejściu lub wyjściu | Wpływ kosztów w skali roku, jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecanym okresie utrzymywania] | |||||||||||
Koszty wejścia | [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków. Przykłady:
| »[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %« | ||||||||||
Koszty wyjścia | [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków. Przykłady:
(W przypadku gdy koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie w określonych okolicznościach) - »Koszty te mają zastosowanie wyłącznie w przypadku (wyjaśnić okoliczności lub podać przykład, używając maksymalnie 200 znaków)« W przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych, w przypadku których koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie przed wyjściem wraz z upływem zalecanego okresu utrzymywania, w kolumnie po prawej stronie należy wpisać »Nie dotyczy«, a także, oprócz powyższego opisu, następujące stwierdzenie: »Koszty wyjścia podano w następnej kolumnie jako »Nie dotyczy«, ponieważ nie mają one zastosowania w przypadku utrzymania produktu do upływu zalecanego okresu utrzymywania.« | »[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %« | ||||||||||
Koszty bieżące ponoszone każdego roku |
| |||||||||||
Opłaty za zarządzanie i inne koszty administracyjne lub operacyjne | [Należy opisać podstawę, używając nie więcej niż 150 znaków. Przykład: »[] % wartości twojej inwestycji rocznie«]. Jest to szacunek oparty na rzeczywistych kosztach z ostatniego roku. | »[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %« | ||||||||||
Koszty transakcji | [] % wartości twojej inwestycji rocznie. Jest to szacunkowa kwota kosztów ponoszonych przy zakupie i sprzedaży bazowych wariantów inwestycyjnych dla danego produktu. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od tego, jak dużo kupujemy i sprzedajemy. | »[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %« | ||||||||||
Koszty dodatkowe ponoszone w szczególnych warunkach |
| |||||||||||
Opłaty za wyniki [i premie motywacyjne] | [Należy opisać, używając nie więcej niż 300 znaków]. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od wyników inwestycji. Powyższe oszacowanie zagregowanych kosztów obejmuje średnią z ostatnich 5 lat.] lub [W przypadku tego produktu nie ma opłaty za wyniki]. | »[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %« | ||||||||||
|
ZAŁĄCZNIK VIII
"ZAŁĄCZNIK VIII
TREŚĆ I PREZENTACJA INFORMACJI NA TEMAT WYNIKÓW OSIĄGNIĘTYCH W PRZESZŁOŚCI
Definicje
1. | Do celów prezentacji informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości stosuje się następujące definicje:
|
Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI
2. | Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości opiera się na wartości aktywów netto UCITS lub AFI i założeniu, że wszelkie zyski z funduszu przeznaczone do podziału były ponownie inwestowane. |
Stosowanie danych »symulacyjnych« do obliczania wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI
3. | Stosowanie danych symulacyjnych za okres, dla którego dane rzeczywiste nie są dostępne, jest dozwolone jedynie w następujących przypadkach i pod warunkiem że ich użycie jest uczciwe, jasne i niewprowadzające w błąd:
|
Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym
4. | Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości, opisane w pkt 2 niniejszego załącznika, stosuje się odpowiednio do ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym. Obliczanie to musi być spójne z wyjaśnieniem wpływu składki z tytułu ryzyka biometrycznego lub części kosztowej składki z tytułu ryzyka biometrycznego na zwrot z inwestycji, o którym mowa w art. 2 ust. 4. |
Prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI
5. | Informacje o wynikach osiągniętych w przeszłości przez UCITS lub AFI są prezentowane w postaci wykresu słupkowego obejmującego wyniki UCITS lub AFI za ostatnie 10 lat. Rozmiar wykresu słupkowego musi gwarantować jego czytelność. |
6. | UCITS lub AFI działające krócej niż 5 pełnych lat kalendarzowych przedstawiają dane obejmujące tylko ostatnie 5 lat. |
7. | Lata, dla których dane nie są dostępne, są oznaczane na wykresie jako puste i nie są opatrywane żadnymi uwagami, z wyjątkiem wskazania daty. |
8. | W przypadku UCITS lub AFI, które nie mają jeszcze danych dotyczących wyników za jeden pełny rok kalendarzowy, należy dodać oświadczenie wyjaśniające, że brakuje dostatecznych danych, aby możliwe było podanie inwestorom indywidualnym rzetelnych wskazań dotyczących wyników osiągniętych w przeszłości. |
9. | Informacje zawarte na wykresie słupkowym uzupełnia się następującymi stwierdzeniami, które umieszcza się w widocznym miejscu:
|
10. | Informacje te nie mogą zawierać żadnych danych o wynikach osiągniętych w bieżącym roku kalendarzowym. |
Stosowanie poziomu referencyjnego obok wyników osiągniętych w przeszłości
11. | Jeżeli w części zatytułowanej »Co to za produkt?« w dokumencie zawierającym kluczowe informacje znajduje się odniesienie do poziomu referencyjnego, słupek pokazujący wyniki danego poziomu referencyjnego jest dodawany do wykresu obok każdego słupka wskazującego wyniki UCITS lub AFI osiągnięte w przeszłości. Dotyczy to zarówno UCITS lub AFI śledzących poziom referencyjny, jak i tych, które są zarządzane w odniesieniu do poziomu referencyjnego. UCITS lub AFI uznaje się za zarządzane w odniesieniu do poziomu referencyjnego, jeżeli indeks referencyjny odgrywa rolę w zarządzaniu UCITS lub AFI, np. w odniesieniu do struktury portfela lub miary wyników. |
12. | W przypadku UCITS lub AFI, które nie posiadają danych dotyczących wyników za wymagane 5 lub 10 lat, poziom referencyjny nie jest przedstawiany dla lat, w których UCITS lub AFI jeszcze nie istniał. |
13. | Jeżeli UCITS lub AFI są zarządzane w odniesieniu do poziomu referencyjnego, o którym mowa w pkt 11 niniejszego załącznika, opisy w pkt 9 niniejszego załącznika uzupełnia się następująco, pogrubioną czcionką: »Ten wykres przedstawia wyniki funduszu jako procentową stratę lub procentowy zysk w skali roku w ciągu ostatnich [x] lat w stosunku do jego poziomu referencyjnego.« »Może to pomóc ocenić, w jaki sposób funduszem zarządzano w przeszłości, oraz porównać wyniki funduszu z jego poziomem referencyjnym.« |
Przedstawienie wykresu słupkowego
14. | Wykres słupkowy, za pomocą którego są przedstawiane wyniki osiągnięte w przeszłości, musi spełniać następujące kryteria:
|
Wpływ istotnych zmian i podejście do nich
15. | Jeżeli w trakcie okresu objętego wykresem słupkowym, o którym mowa w pkt 5-10 niniejszego załącznika, zaszła istotna zmiana w celach i polityce inwestycyjnej UCITS lub AFI, wyniki osiągnięte przez UCITS lub AFI przed tą zmianą są mimo to przedstawione na wykresie. |
16. | Okres przed istotną zmianą, o której mowa w pkt 15 niniejszego załącznika, jest uwzględniany na wykresie słupkowym i oznaczany wyraźnym ostrzeżeniem, że wyniki osiągnięto w warunkach niemających już zastosowania. |
Stosowanie danych »symulacyjnych« do obliczania wyników osiągniętych w przeszłości
17. | We wszystkich przypadkach symulacji wyników zgodnie z pkt 3 niniejszego załącznika należy wyraźnie zaznaczyć na wykresie słupkowym, że wyniki zostały uzyskane w drodze symulacji. |
18. | Jeżeli UCITS lub AFI zmieniają swój status prawny, ale nadal mają siedzibę w tym samym państwie członkowskim, zachowują swoje wyniki osiągnięte w przeszłości tylko wtedy, jeżeli właściwy organ tego państwa członkowskiego uzna, na uzasadnionej podstawie, że zmiana statusu nie ma wpływu na wyniki UCITS lub AFI. |
19. | W przypadku łączenia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. p) ppkt (i) oraz (iii) dyrektywy 2009/65/WE, zachowuje się jedynie wyniki osiągnięte w przeszłości przez UCITS przejmujące. |
20. | Pkt 19 niniejszego załącznika stosuje się odpowiednio w przypadku łączenia się AFI. |
Prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI powiązanych
21. | Prezentacja osiągniętych w przeszłości wyników UCITS lub AFI powiązanych dotyczy wyłącznie UCITS lub AFI powiązanych i nie powtarza wyników UCITS lub AFI podstawowych. |
22. | Pkt 21 niniejszego załącznika nie ma zastosowania, w przypadku gdy:
|
Prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym
23. | Pkt 5-16 niniejszego załącznika stosuje się odpowiednio do ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym. Prezentacja musi być spójna z opisem wpływu składki z tytułu ryzyka biometrycznego lub części kosztowej składki z tytułu ryzyka biometrycznego na zwrot z inwestycji, o którym mowa w art. 2 ust. 4. |
(1) Dz.U. L 352 z 9.12.2014, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/653 z dnia 8 marca 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych w zakresie prezentacji, treści, przeglądu i zmiany dokumentów zawierających kluczowe informacje oraz warunków spełnienia wymogu przekazania takich dokumentów (Dz.U. L 100 z 12.4.2017, s. 1).
(3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
(4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/97 z dnia 20 stycznia 2016 r. w sprawie dystrybucji ubezpieczeń (Dz.U. L 26 z 2.2.2016, s. 19).
(5) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 583/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE w zakresie kluczowych informacji dla inwestorów i warunków, które należy spełnić w przypadku dostarczania kluczowych informacji dla inwestorów lub prospektu emisyjnego na trwałym nośniku innym niż papier lub za pośrednictwem strony internetowej (Dz.U. L 176 z 10.7.2010, s. 1).
(6) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) (Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 32).
(7) COM(2021) 397.
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).
(9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48).
(10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).
(*2) »Ilustruje to, w jaki sposób koszty zmniejszają Twój zwrot każdego roku w okresie utrzymywania. Na przykład pokazuje to, że w przypadku wyjścia z inwestycji z upływem zalecanego okresu utrzymywania inwestycji prognozowany średni roczny zwrot wynosi [] % przed uwzględnieniem kosztów i [] % po uwzględnieniu kosztów.«
(*3) »Ilustruje to, w jaki sposób koszty zmniejszają Twój zwrot każdego roku w okresie utrzymywania. Na przykład pokazuje to, że w przypadku wyjścia z inwestycji z upływem zalecanego okresu utrzymywania inwestycji prognozowany średni roczny zwrot wynosi [] % przed uwzględnieniem kosztów i [] % po uwzględnieniu kosztów.«
(*4) »Ilustruje to, w jaki sposób koszty zmniejszają Twój zwrot każdego roku w okresie utrzymywania. Na przykład pokazuje to, że w przypadku wyjścia z inwestycji w terminie zapadalności, prognozowana średnia roczna stopa zwrotu wynosi [] % przed uwzględnieniem kosztów i [] po uwzględnieniu kosztów.«
(12) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 694/2014 z dnia 17 grudnia 2013 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych służących określeniu typów zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi (Dz.U. L 183 z 24.6.2014, s. 18).