Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
archiwalny
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2002 nr 86 str. 26
Wersja archiwalna od 2007-01-01 do 2013-01-01
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2002 nr 86 str. 26
Wersja archiwalna od 2007-01-01 do 2013-01-01
Akt prawny
archiwalny
ZAMKNIJ close

Alerty

DYREKTYWA KOMISJI 2002/31/WE

z dnia 22 marca 2002 r.

wykonująca dyrektywę Rady 92/75/EWG w sprawie etykiet efektywności energetycznej urządzeń klimatyzacyjnych typu domowego

Dziennik Urzędowy nr L 086 03/04/2002 s.26

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2006 r., Nr 362, poz. 67)   Pokaż wszystkie zmiany

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/75/EWG z dnia 22 września 1992 r. w sprawie wskazania poprzez etykietowanie oraz standardowe informacje o produkcie, zużycia energii oraz innych zasobów przez urządzenia gospodarstwa domowego(1), w szczególności jej art. 9 i 12,

a także mając na uwadze, co następuje:

1) Dyrektywa 92/75/EWG wymaga od Komisji przyjęcia dyrektyw wdrażających w odniesieniu do różnych urządzeń gospodarstwa domowego, z urządzeniami klimatyzacyjnymi włącznie.

2) Energia elektryczna wykorzystywana przez urządzenia klimatyzacyjne stanowi znaczącą część całkowitego zapotrzebowania energetycznego gospodarstw domowych Wspólnoty. Istotny jest zakres obniżonego zużycia energii przez te urządzenia.

3) Zharmonizowane normy stanowią warunki techniczne przyjęte przez Europejskie organy standaryzacji, jak określono w załączniku I dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego oraz Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającej procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych(2) zmienionej dyrektywą 98/48/WE(3), oraz zgodnie z ogólnymi wytycznymi odnośnie do współpracy między Komisją a tymi organami, przyjętymi dnia 13 listopada 1984 r. wraz ze zmianami.

4) Informacje odnośnie do emisji hałasu powinny zostać podane przez Państwa Członkowskie, tam, gdzie to stosowne, na mocy dyrektywy Rady 86/594/EWG z dnia 1 grudnia 1986 r. w sprawie hałasu emitowanego przez urządzenia gospodarstwa domowego(4).

5) Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na podstawie art. 10 dyrektywy 92/75/EWG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł 1

Niniejszą dyrektywę stosuje się do urządzeń klimatyzacyjnych użytku domowego, zasilanych siecią elektryczną, jak zostały one zdefiniowane w Europejskich Normach EN 255-1, EN 814-1 i zharmonizowanych normach , zgodnie z art. 2.

Nie stosuje się jej w odniesieniu do następujących urządzeń:

- urządzeń, które mogą wykorzystywać także inne źródła energii,

- urządzeń typu powietrze – woda („air – to – water”) oraz woda-woda („water – to - water”),

- zespołów urządzeń o mocy wyjściowej (zdolności chłodzenia) wyższej niż 12 kW.

Artykuł 2

1. Informacje wymagane na mocy niniejszej dyrektywy będą uzyskiwane za pomocą pomiarów wykonywanych zgodnie ze zharmonizowanymi normami przyjętymi przez Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN) w ramach mandatu udzielonego przez Komisję, zgodnie z dyrektywą 98/34/WE, których numery referencyjne zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich, a dla których Państwa Członkowskie opublikowały numery referencyjne norm państwowych transponujących te zharmonizowane normy.

Przepisy zawarte w załącznikach I, II i III do niniejszej dyrektywy, wymagające podania informacji odnoszącej się do hałasu stosuje się tylko w przypadku, gdy informacja ta jest wymagana przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 3 dyrektywy 86/594/EWG. Informacja ta zostaje poddana pomiarowi zgodnie z niniejszą dyrektywą.

2. Wyrażenia użyte w niniejszej dyrektywie zostają użyte w tym samym znaczeniu, co wyrażenia użyte w dyrektywie 92/75/EWG.

Artykuł 3

1. Dokumentacja techniczna wymieniona w art. 2 ust. 3 dyrektywy 92/75/EWG obejmuje:

a) nazwę (nazwisko) i adres dostawcy;

b) ogólny opis modelu, wystarczający dla jego łatwej jednoznacznej identyfikacji;

c) informacje, jeśli stosowne włącznie z ilustracjami, na temat głównych cech konstrukcyjnych modelu, w szczególności tych elementów, które w sposób znaczny wpływają na zużycie energii przez ten model;

d) raporty na temat stosownych testów pomiarowych przeprowadzanych w ramach procedur kontrolnych dotyczących zharmonizowanych norm wymienionych w art. 2 ust. 1 niniejszej dyrektywy;

e) instrukcję obsługi, jeśli istnieje.

W przypadku, gdy informacje odnoszące się do danej kombinacji modeli zostały uzyskane na podstawie obliczeń wykonanych w oparciu o projekt i/lub ekstrapolację z innych kombinacji, dokumentacja powinna zawierać szczegóły na temat takich obliczeń i/lub ekstrapolacji oraz testów przeprowadzanych w celu weryfikacji dokładności dokonanych obliczeń (szczegóły na temat modelu matematycznego do obliczania efektywności systemów dwujednostkowych („split units”) oraz pomiarów dokonanych w celu zweryfikowania tego modelu).

2. Etykieta, określona w art. 2 ust. 1 dyrektywy 92/75/EWG jest taka, jak określono w załączniku I do niniejszej dyrektywy.

Etykietę umieszcza się na zewnątrz przedniej lub górnej części urządzenia w taki sposób, aby była wyraźnie widoczna i niczym niezasłonięta.

3. Treść i format arkusza wymienionego w art. 2 ust. 1 dyrektywy 92/75/EWG są takie, jak określono w załączniku II do niniejszej dyrektywy.

4. W przypadku, gdy urządzenia są oferowane do sprzedaży, wynajmu lub sprzedaży ratalnej za pomocą komunikatów w formie pisemnej lub innej, takiej jak oferta pisemna, katalog zamówień przesyłanych pocztą, ogłoszenia w Internecie i innych mediach elektronicznych, co oznacza, że potencjalny klient nie może oczekiwać pokazania urządzenia, komunikaty takie zawierają wszelkie informacje wyszczególnione w załączniku III do niniejszej dyrektywy.

5. Klasa efektywności energetycznej urządzenia ustalana jest zgodnie z załącznikiem IV.

Artykuł 4

Jako środki przejściowe, Państwa Członkowskie zezwalają, do dnia 30 czerwca 2003 r., na wprowadzanie na rynek, komercjalizację i/lub wystawy produktów oraz rozpowszechnianie komunikatów, określonych w art. 3 ust. 4, które nie są zgodne z niniejszą dyrektywą.

Artykuł 5

1. Państwa Członkowskie przyjmą i opublikują, przed dniem 1 stycznia 2003 r., przepisy niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.

Państwa te stosują niniejsze przepisy począwszy od dnia 1 stycznia 2003 r.

2. Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.

3. Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą.

Artykuł 6

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł 7

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 marca 2002 r.


(1) Dz.U. L 297 z 13.10.1992, str. 16.

(2) Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37.

(3) Dz.U. L 217 z 5.8.1998, str. 18.

(4) Dz.U. L 344 z 6.12.1986, str. 24.

(5) Dz.U. L 237 z 21.9.2000, str. 1.

ZAŁĄCZNIK I

ETYKIETA

Wzór etykiety

1. Etykietę stanowistosowna wersja językowa wybrana z poniżej przedstawionych ilustracji:


Etykieta dla urządzeń tylko chłodzących - Etykieta 1

Energia

Urządzenie klimatyzacyjne

Producent

Logo

Układ zewnętrzny

A B C 1 2 3

Układ wewnętrzny

A B C 1 2 3

Bardziej efektywny

infoRgrafika

infoRgrafika

Mniej efektywny

Roczne zużycie energii,

X.Y

kWh w trybie chłodzącym

(Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu użycia urządzenia oraz od klimatu)

X.Y

Chłodząca moc wyjściowa kW

Współczynnik efektywności energetycznej

X.Y

Pełne obciążenie (im wyższe, tym lepiej)

Typ

Tylko chłodzenie

-

infoRgrafika

Chłodzenie + Nagrzewanie

-

Chłodzenie powietrzem

-

infoRgrafika

Chłodzenie wodą

-

Hałas

(dB(A) dot. 1 pW)

Dalsze informacje zawarte są w ulotkach dołączonych do produktu

infoRgrafika

Norma EN 814

Urządzenia klimatyzacyjne

dyrektywa w sprawie etykiet dotyczących energii 2002/31/WE


Etykieta dla urządzeń chłodzących/nagrzewających - Etykieta 2

Energia

Urządzenie klimatyzacyjne

Producent

Logo

Układ zewnętrzny

A B C 1 2 3

Układ wewnętrzny

A B C 1 2 3

Bardziej efektywny

*

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

Mniej efektywny

Roczne zużycie energii,

X.Y

kWh w trybie chłodzącym

(Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu użycia urządzenia oraz od klimatu)

X.Y

Chłodząca moc wyjściowa

kW

Współczynnik efektywności energetycznej

X.Y

Pełne obciążenie (im wyższe, tym lepiej)

Typ Tylko chłodzenie

-

;

Chłodzenie + Nagrzewanie

-

infoRgrafika









:

Chłodzenie powietrzem

-

infoRgrafika

Chłodzenie wodą

-

Cieplna moc wyjściowa

kW

X.Y

Efektywność grzewcza

A B C D E F G

A: wyższa G: niższa

Hałas

(dB(A) dot. 1 pW)

Dalsze informacje zawarte są w ulotkach dołączonych do produktu

Norma EN 814

Urządzenie klimatyzacyjne

dyrektywa w sprawie etykiet

dotyczących energii 2002/31/WE

infoRgrafika

2. Następujące uwagi określają informacje, jakie mają zostać uwzględnione:

Uwaga

I. Nazwa(nazwisko) producenta lub znak towarowy.

II. Identyfikator modelu dostawcy.

W przypadku „systemów dwujednostkowych i wielojednostkowych” („split and multi-split units”) identyfikator modelu elementów wewnętrznych i zewnętrznych, do których kombinacji odnoszą się poniżej podane liczby.

III. Klasa efektywności energetycznej modelu lub kombinacji, ustalona zgodnie z załącznikiem IV. Wierzchołek strzałki zawierającej daną literę wskaźnika umieszczony jest na tym samym poziomie, co wierzchołek odpowiedniej strzałki.

Wysokość strzałki zawierającej literę wskaźnika jest nie mniejsza niż wysokość strzałek oznaczających klasy i nie większa niż ich podwójna wysokość.

IV. Bez uszczerbku dla jakichkolwiek wymogów określonych przez system wspólnotowego oznakowania ekologicznego, w przypadku, gdy modelowi przyznano „etykietę oznakowania ekologicznego Unii Europejskiej”, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1980/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. w sprawie zrewidowanego programu przyznawania wspólnotowego oznakowania ekologicznego (5), może zostać dołączona kopia takiego oznakowania.

V. Orientacyjne roczne zużycie energii obliczone na podstawie całkowitej mocy wejściowej, określonej w zharmonizowanych normach, określonych w art. 2, pomnożonej przez średnio 500 godzin rocznie w pełnym obciążeniu w trybie chłodzącym, ustalone zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm , określonymi w art. 2 (warunki T1 „umiarkowane”).

VI. Efektywność chłodząca określona jako zdolność chłodząca urządzenia podana w kW w trybie chłodzącym w czasie pełnego obciążenia, ustalona zgodnie z procedurami kontrolnymi normzharmonizowanych, określonymi w art. 2 (warunki T1 „umiarkowane”).

VII. Wskaźnik efektywności energetycznej (EER) urządzenia w trybie chłodzącym w czasie pełnego obciążenia, ustalony zgodnie z procedurami kontrolnymi norm zharmonizowanych, określonymi w art. 2 (warunki T1 „umiarkowane”).

VIII. Typ urządzenia: wyłącznie chłodzące, chłodzące / nagrzewające. Strzałka tego wskaźnika jest umieszczona na tym samym poziomie, co określenie właściwego jej typu.

IX. Tryb chłodzenia: chłodzenie powietrzem, chłodzenie wodą.

Strzałka tego wskaźnika jest umieszczona na tym samym poziomie, co określenie właściwego jej typu.

X. Tylko w przypadku urządzeń z możliwością nagrzewania (etykieta 2) cieplna moc wyjściowa określona jako podana w kW zdolność grzewcza urządzenia w trybie grzewczym w czasie pełnego obciążenia, ustalona zgodnie z procedurami kontrolnymi normzharmonizowanych, określonymi w art. 2 (warunki T1 + 7C).

XI. Tylko w przypadku urządzeń ze zdolnością grzewczą (etykieta 2) klasa efektywności energetycznej w trybie grzewczym, zgodnie z załącznikiem IV, wyrażona w skali od A (wyższa) do G (niższa), ustalona zgodnie z procedurami kontrolnymi normzharmonizowanych, zgodnie z art. 2 (warunki T1 + 7C). Jeśli zdolność grzewcza urządzenia jest zapewniania przez element rezystancyjny, współczynnik efektywności (COP) wynosi 1.

XII. W stosownych przypadkach, poziom hałasu podczas standardowego działania, ustalony zgodnie z dyrektywą 86/594/EWG.

Uwaga:

Odpowiedniki terminologiczne w innych językach tych powyżej podanych , są określone w załączniku V.

Drukowanie

3. Poniżej określone są niektóre aspekty etykiety:

Użyte kolory:

CMYK – cyan (niebiesko - zielony), magenta (malinowy), żółty, czarny.

Np. 07X0: 0% cyan, 70% magenta, 100% żółty, 0% czarny.

Strzałki

A X0X0

B 70X0

C 30X0

D 00X0

E 03X0

F 07X0

G 0XX0

Kontur: kolor X070.

Kolor tła strzałki określającej klasę efektywności energetycznej - czarny.

Całość tekstu jest w kolorze czarnym. Tło jest białe.


infoRgrafika

infoRgrafika

Energia

Urządzenie klimatyzacyjne

Producent

Logo

Układ zewnętrzny

A B C 1 2 3

Układ wewnętrzny

A B C 1 2 3

Bardziej efektywny

infoRgrafika

*

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika

Mniej efektywny

Roczne zużycie energii,

X.Y

kWh w trybie chłodzącym

(Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu użycia urządzenia oraz od klimatu)

X.Y

Chłodząca moc wyjściowa kW

Współczynnik efektywności energetycznej

X.Y

Pełne obciążenie (im wyższe, tym lepiej)

Typ Tylko chłodzenie

-

Chłodzenie + Nagrzewanie

-

infoRgrafika

(Tam, gdzie ma to zastosowanie)

Chłodzenie powietrzem

-

infoRgrafika

Chłodzenie wodą

-

Wyjściowa moc cieplna kW

X.Y

Efektywność grzewcza

A B C D E F G

A: wyższa G: niższa

Hałas

(dB(A) dot. 1 pW)

Dalsze informacje zawarte są w ulotkach dołączonych do produktu

infoRgrafika

Norma EN 814

Urządzenia klimatyzacyjne

dyrektywa w sprawie etykiet dotyczących energii 2002/31/WE

ZAŁĄCZNIK II

KARTA

Karta zawiera następujące informacje mogące być podane w formie tabeli obejmującej kilka modeli dostarczanych przez tego samego dostawcę. Informacje są podane w porządku określonym poniżej chyba, że zawarte są w bardziej ogólnym opisie urządzenia:

1. Nazwa(nazwisko) producenta lub znak towarowy.

2. Identyfikator modelu dostawcy.

W przypadku „systemów dwujednostkowych i wielojednostkowych” („split and multi - split units”) identyfikator modelu elementów wewnętrznych i zewnętrznych, do których kombinacji odnoszą się poniżej podane liczby.

3. Klasa efektywności energetycznej modelu, ustalona zgodnie z załącznikiem IV. Wyrażona jako „Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywne) do G (mniej efektywne)”. Jeżeli informacje te podane są w formie tabeli, dane te mogą zostać wyrażone w inny sposób pod warunkiem, że wynika z niego, że skala rozpoczyna się od A (bardziej sprawna) a kończy na G (mniej sprawna).

4. Jeżeli informacje podawane są w tabeli oraz jeżeli urządzenia wymienione w tabeli posiadają „przyznane wspólnotowe oznakowanie ekologiczne” zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1980/2000, informacja ta może zostać tam włączona. W tym przypadku, w nagłówku umieszczony zostanie zapis: „wspólnotowe oznakowanie ekologiczne” a pozycja ta będzie się składać z egzemplarza oznakowania ekologicznego. Niniejszy przepis nie narusza innych wymogów w oparciu o wspólnotowy program przyznawania oznakowań ekologicznych.

5. Orientacyjne roczne zużycie energii obliczone na podstawie średniego użytkowania na poziomie 500 godzin rocznie, ustalone zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm, zgodnie z art. 2 (warunki T1 „umiarkowane”), zgodnie z załącznikiem 2, uwaga V.

6. Chłodząca moc wyjściowa określona jako podana w kW zdolność chłodząca urządzenia w trybie chłodzącym w czasie pełnego obciążenia, ustalona zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm, określonymi w art. 2 (warunki T1 „umiarkowane”), zgodnie z załącznikiem 2, uwaga VI.

7. EER (wskaźnik efektywności energetycznej) urządzenia w trybie chłodzącym w czasie pełnego obciążenia, ustalony zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm, określonymi w art. 2 (warunki T1 „umiarkowane”).

8. Typ urządzenia: wyłącznie chłodzące, chłodzące / nagrzewające.

9. Tryb chłodzenia: chłodzenie powietrzem, chłodzenie wodą.

10. Tylko w przypadku urządzeń z możliwością nagrzewania cieplna moc wyjściowa określona jako podana w kW zdolność grzewcza urządzenia w trybie grzewczym w czasie pełnego obciążenia, ustalona zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm, o których mowa w art. 2 (warunki T1 + 7C), zgodnie z załącznikiem 1, uwaga X.

11. Tylko w przypadku urządzeń ze zdolnością grzewczą klasa efektywności energetycznej w trybie grzewczym, zgodnie z załącznikiem IV, wyrażona w skali od A (wyższa) do G (niższa), ustalona zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm, określonymi w art. 2 (warunki T1 + 7C), zgodnie z załącznikiem 1, uwaga XI. Jeśli zdolność grzewcza urządzenia jest zapewniania przez element rezystancyjny, współczynnik efektywności (COP) wynosi 1.

12. W stosownych przypadkach, poziom hałasu podczas standardowego działania, ustalony zgodnie z dyrektywą 86/594/EWG.

13. Dodatkowo dostawcy mogą dołączyć w pkt. 5-8 informacje odnoszące się do innych warunków kontrolnych, ustalonych zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm, określonymi w art. 2.

Jeśli do arkusza jest dołączona kolorowa lub czarno - biała kopia etykiety, należy uwzględnić tylko informacje dodatkowe.

Uwaga:

Odpowiedniki powyżej podanych terminów w innych językach są określone w załączniku V.

ZAŁĄCZNIK III

ZAMÓWIENIA POCZTOWE ORAZ INNE FORMY SPRZEDAŻY POZA MIEJSCEM SIEDZIBY FIRMY

Katalogi wysyłane pocztą, komunikaty, oferty pisemne, ogłoszenia w Internecie i innych mediach elektronicznych, określone w art. 3 ust. 4 zawierają następujące informacje, podane w określonej kolejności:

(Jak w załączniku II)

Uwaga:

Odpowiedniki terminologiczne w innych językach, odpowiadające powyższym, są określone w załączniku V

ZAŁĄCZNIK IV

KLASYFIKACJA

1. Klasa efektywności energetycznej jest ustalona zgodnie z następującymi tabelami, w których EER (wskaźnik efektywności energetycznej) jest ustalany zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm , określonymi w art. 2, w warunkach T1 „umiarkowane”.

Tabela 1 – Urządzenia klimatyzacyjne chłodzone powietrzem

Tabela 1.1

Klasa efektywności energetycznej

Systemy dwujednostkowe i wielojednostkowe

A

3,20 < EER

В

3,20 ³ EER > 3,00

С

3,00 ³ EER > 2,80

D

2,80 ³ EER > 2,60

E

2,60 ³ EER > 2,40

F

2,40 ³ EER > 2,20

G

2,20 ³ EER

Tabela 1.2

Klasa efektywności energetycznej

Klimatyzatory o budowie zwartej1

A

3,00 < EER

B

3,00 ³ EER > 2,80

C

2,80 ³ EER > 2,60

D

2,60 ³ EER > 2,40

E

2,40 ³ EER > 2,20

F

2,20 ³ EER > 2,00

G

2,00 ³ EER

1 Systemy o budowie zwartej „–dwukanałowe” (znane w handlu jako „–dwukanałowe” – double-ducts), określone jako „urządzenie klimatyzacyjne całkowicie umiejscowione wewnątrz przestrzeni klimatyzowanej, z wlotem powietrza do skraplacza oraz wylotem powietrza połączonymi do części zewnętrznej za pomocą dwóch przewodów”, będą klasyfikowane zgodnie z tabelą 1.2 ze współczynnikiem poprawki wynoszącym - 0,4.


Tabela 1.3

Klasa efektywności energetycznej

Klimatyzatory z jedną osłoną pierścieniową

A

2,60 < EER

В

2,60 ³ EER > 2,40

С

2,40 ³ EER > 2,20

D

2,20 ³ EER > 2,00

E

2,00 ³ EER > 1,80

F

1,80 ³ EER > 1,60

G

1,60 ³ EER

Tabela 2 – Urządzenia klimatyzacyjne chłodzone wodą

Tabela 2.1

Klasa efektywności energetycznej

Systemy dwujednostkowe i wielojednostkowe

A

3,60 < EER

B

3,60 ³ EER > 3,30

C

3,30 ³ EER > 3,10

D

3,10 ³ EER > 2,80

E

2,80 ³ EER > 2,50

F

2,50 ³ EER > 2,20

G

2,20 ³ EER

Tabela 2.2

Klasa efektywności energetycznej

Klimatyzatory o budowie zwartej

A

4,40 < EER

B

4,40 ³ EER > 4,10

C

4,10 ³ EER > 3,80

D

3,80 ³ EER > 3,50

E

3,50 ³ EER > 3,20

F

3,20 ³ EER > 2,90

G

2,90 ³ EER

2. Klasa efektywności energetycznej w trybie grzewczym jest ustalana zgodnie z następującymi tabelami:

w przypadku, gdy współczynnik efektywności (COP) ustalony jest zgodnie z procedurami kontrolnymi zharmonizowanych norm określonymi w art. 2 w warunkach T1 + 7C.

Tabela 3 - Urządzenia klimatyzacyjne chłodzone powietrzem – tryb grzewczy

Tabela 3.1

Klasa efektywności energetycznej

Systemy dwujednostkowe i wielojednostkowe

A

3,60 < COP

В

3,60 ³ COP > 3,40

С

3,40 ³ COP > 3,20

D

3,20 ³ COP > 2,80

E

2,80 ³ COP > 2,60

F

2,60 ³ COP > 2,40

G

2,40 ³ COP

Tabela 3.2

Klasa efektywności energetycznej

Klimatyzatory o budowie zwartej1

A

3,40 < COP

В

3,40 ³ COP > 3,20

С

3,20 ³ COP > 3,00

D

3,00 ³ COP > 2,60

E

2,60 ³ COP > 2,40

F

2,40 ³ COP > 2,20

G

2,20 ³ COP

1 Systemy o budowie zwartej „–dwukanałowe” (znane w handlu jako „dwukanałowe” – double-ducts), określone jako „urządzenie klimatyzacyjne całkowicie umiejscowione wewnątrz przestrzeni klimatyzowanej, z wlotem powietrza do skraplacza oraz wylotem powietrza połączonymi do części zewnętrznej za pomocą dwóch przewodów”, będą klasyfikowane zgodnie z tabelą 1.2 ze współczynnikiem poprawki wynoszącym - 0,4.


Tabela 3.3

Klasa efektywności energetycznej

Klimatyzatory z jedną osłoną pierścieniową

A

3,00 < COP

В

3,00 ³ COP > 2,80

С

2,80 ³ COP > 2,60

D

2,60 ³ COP > 2,40

E

2,40 ³ COP > 2,10

F

2,10 ³ COP > 1,80

G

1,80 ³ COP

Table 4 - Urządzenia klimatyzacyjne chłodzone wodą – tryb grzewczy

Tabela 4.1

Klasa efektywności energetycznej

Systemy dwujednostkowe i wielojednostkowe

A

4,00 < COP

В

4,00 ³ COP > 3,70

С

3,70 ³ COP > 3,40

D

3,40 ³ COP > 3,10

E

3,10 ³ COP > 2,80

F

2,80 ³ COP > 2,50

G

2,50 ³ COP

Tabela 4.2

Klasa efektywności energetycznej

Klimatyzatory o budowie zwartej

A

4,70 < COP

В

4,70 ³ COP > 4,40

С

4,40 ³ COP > 4,10

D

4,10 ³ COP > 3,80

E

3,80 ³ COP > 3,50

F

3,50 ³ COP > 3,20

G

3,20 ³ COP

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK V

TŁUMACZENIE TERMINÓW DO ZASTOSOWANIA NA ETYKIECIE I KARTY [1]

Odpowiedniki powyżej podanych w języku angielskim terminów w innych językach Wspólnoty są następujące:

Uwaga Etykieta załącznik I

Arkusz i zamówienie wysyłane pocztą załączniki II i III

ES

DA

DE

EL

ΕΝ

FR

IT

NL

FT

FI

SV

infoRgrafika

Energía

Energi

Energie

Ενέργεια

Energy

Énergie

Energia

Energie

Energia

Energia

Energi

I

1

Fabricante

Mærke

Hersteller

Προμηθευτής

Manufacturer

Fabricant

Costruttore

Fabrikant

Fabricante

Tavaran-toimittaja

Leverantör

II

2

Modelo

Model

Modell

Μοντέλο

Model

Modčle

Modello

Model

Modelo

Malli

Modell

II

2

Unidad exterior

Udendørs-enhed

Außengerät

Εξωτερική μονάδα

Outside unit

Unité extérieure

Unità esterna

Buitenapparaat

Unidade exterior

Ulkoyksikkö

Utomhusenhet

II

2

Unidad interior

Indendørs-enhed

Innengerät

Εσωτερική μονάδα

Inside unit

Unité intérieure

Unità interna

Binnen-apparaat

Unidade interior

Sisäyksikkö

Inomhusenhet

infoRgrafika

Más eficiente

Lavt forbrug

Niedriger Verbrauch

Πιο αποδοπκό

More efficient

Économe

Bassi consumi

Efficiënt

Mais eficiente

Vähän kuluttava

Låg

infoRgrafika

Menos eficiente

Højt forbrug

Hoher Verbrauch

Λιγότερο αποδοπκό

Less efficient

Peu économe

Alti consumi

Inefficiënt

Menos eficiente

Paljon kuluttava

Hög


3

Clase de eficiencia energética... en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente)

Relativt energiforbrug... på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug)

Energieeffizienzklasse... auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch)

Τάξη ενεργειακής απόδοσης... σε μια κλίμακα από το Α (πιο αποδοπκό) έως το G (λιγότερο αποδοπκό)

Energy efficiency class... on a scale of A (more efficient) to G (less efficient)

Classement selon son efficacité énergétique... sur une échelle allant de A (économe) ŕ G (peu économe)

Classe di efficienza energetica... su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi)

Energie-efficiëntie-klasse... op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt)

Classe de eficięncia energética... numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente)

Energiatehokkuusluokka asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava)

Energieffektivi-tetsklass pĺ en skala frĺn A (lĺg) till G (hög)

V

5

Consumo de energía anual

kWh en modo refrigeración

Energiforbrug / år

kWh ved køling

Jährlicher Energiever-brauch

kWh im Kühlbetrieb

Ετήσια κατανάλωση ενέργειας

kWh για λειτουργία ψύξης

Annual energy consumption

kWh in cooling mode

Consommation annuelle d'énergie

kWh en mode refroidissement

Consumo annuo di energia

kWh in modalitŕ raffreddamento

Jaarlijks energieverbruik

KWh in koelstand

Consumo anual de energia

kWh nr modo de arrefecimento

Vuotuinen energiankulutus

kWh jäähdy-tystoiminnolla

Ĺrlig energiförbrukning

i kylläge kWh

V

5

El consumo efectivo dependerá del clima y del uso del aparato

Det faktiske energiforbrug vil bero på brugen af anlćgget og vejrforhold

Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Geräts sowie von den Klimabedingungen ab

H πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και πς κλιματικές συνθήκες

Actual consumption will depend on how the appliance is used and climate

La consommation réelle dépend de la maničre dont l'appareil est utilisé et du climat

I1 consumo effettivo dipende dal clima e dalle modalità d'uso dell'apparecchio

Feitelijk verbruik afhankelijk van de wijze van gebruik van het apparaat en het klimaat

O consumo real de energia dependerá das condiçőes de utilizaçăo do aparelho e do clima

Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista ja ilmastosta

Den faktiska förbrukningen beor på hur maskinen används och på klimatet

VI

6

Potencia de refrigeración

Køleeffekt

Kühlleistung

Ισχύς ψύξης

Cooling output

Puissance frigorifique

Potenza refrigerante

Koelvermogen

Potęncia de arrefecimento

Jäähdytysteho

Kyleffekt


VII

7

Indice de eficiencia energčtica con carga completa

Energieffektivi-tetskvotient ved fuld belastning

Energieeffizienzgröße bei Volllast

Βαθμός ενεργειακής απόδοσης υπό πλήρες φορτίο

Energy efficiency ratio (EER) at full load

Niveau de rendement énergétique å pleine charge

Indice di efficienza elettrica a pieno regime

Energie-efficiëntie-verhouding volle belasting

Indice de eficięncia energčtica (EER) a plena carga

Energiatehok -kuuskerroin täydellä kuormituksella

Energieffektivi-tetskvot på högsta kylläge

VII

7

Cuanto mayor, mejor

Høj værdi betyder bedre effektivitet

Je höher, desto besser

Όσο υψηλότερο τόσο καλύτερο

The higher the better

Doit ętre le plus élevé possible

La piů elevata possibile

Hoe hoger hoe beter

Deve ser o mais elevado possível

Mitä korkeampi, sen parempi

Ju högre desto bättre

VIII

8

Tipo

Type

Typ

Τύπος

Size

Type

Tipo

Type

Tipo

Tyyppi

Typ

VIII

8

Sólo refrigeración

Køling

Nur Kühlfunktion

Μόνο ψύξη

Cooling only

Refroidissement seulement

Solo raffreda-mento

Alleen koeling

Só arrefecimento

Pelkkä jäähdytys

Endast kylning

VIII

8

Refrigeración / calefacción

Křling / opvarmning

Kühlfunktion /Heizfunktion

Ψύξη/θέρμανση

Cooling / heating

Refroidissement / chauffage

Raffreddamento / riscaldamento

Koeling / verwarming

Arrefecimento / aquecimento

Jäähdytys / lämmitys

Kylning och uppvärmning

IX

9

Refrigerado por aire

Luftkølet

Luftkühlung

Αερόψυκτο

Air cooled

Refroidissement par air

Raffreddamento ad aria

Luchtgekoeld

Arrefecimento a ar

Ilmajäähdyt-teinen

Luftkyld

IX

9

Refrigerado por agua

Vandkølet

Wasserkühlung

Υδρόψυκτο

Water cooled

Refroidissement par eau

Raffreddamento ad acqua

Watergekoeld

Arrefecimento a água

Vesijäähdytteinen

Vattenkyld


XI

11

Clase de eficiencia energética en modo calefacción: A (más eficiente) G (menos eficiente)

Relativt energiforbrug til opvarmning:A (lavt forbrug) G (hřjt forbrug)

Energieeffi-zienzklasse der Heizfunktion: A (niedriger Verbrauch) G (hoher Verbrauch)

Ενεργειακή απόδοση της λειτουργίας θέρμανσης Α: υψηλή Β: χαμηλή

Heating performance: A (more efficient) G (less efficient)

Performance énergétique en mode de chauffage: A (économe) G (peu économe)

Efficienza energetica in modalitŕ riscaldamento:

A (bassi consumi)

G (alti consumi)

Energie-efficiëntie-klasse u de verwarmingsstand: A (efficiënt) G (inefficiënt)

Eficiencia energética nr modo de aquecimento:

A (mais eficiente) G (menos eficiente)

Energiatehokkuusluokka asteikolla: A (vähän kuluttava) G (paljon kuluttava)

Energieffektivi-tetsklass för uppvärmings läget: A (låg) G (hög)

XII

12

Ruido [dB(A) re 1 pW]

Lydeffektniveau dB (A) (Støj)

Geräusch (dB(A) re 1 pW)

Θόρυβος [dB(A) ανά 1 pW]

Noise (dB(A) re 1 pW)

Bruit [dB (A) re 1 pW]

Rumore [dB(A) re 1 pW]

Geluidsniveau dB(A) re 1 pW

Nivel de raído dB(A) re 1 pW

Ääni (dB(A) re 1 pW)

ulle dB (A)

infoRgrafika

Ficha de información detallada en los folletos del producto

Brochurerne om produkter indeholder yderligere oplysninger

Ein Datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist in den Prospekten enthalten

Περισσότερες πληροφορίες στο ενημερωτικό φυλάδιο

Further information is contained in product brochures

Une fiche d'information détaillée figure dans la brochure

Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareg-giata

Een kaart met nadere gegevens is opgenomen in de brochures over het apparaat

Ficha pormenorizada nr folheto do produto

Tuote-esit-teissä on lisätietoja

Produktbroschyrerna innehĺller ytterligare information

infoRgrafika

Norma EN 814

Standard: EN 814

Norm EN 814

Πρότυπο ΕΝ 814

Norm EN 814

Norme EN 814

Norma EN 814

Norm EN 814

Norma EN 814

Standardi EN 814

Standard EN 814

infoRgrafika

Acondicionador de aire

Køleanlæg

Raumklimagerät

Κληματιστικό

Air-conditioner

Climatiseur

Condizionatore d'aria

Airconditioner

Aparelho de ar condicionado

Ilmastointilaite

Luftkonditioneringsapparat

infoRgrafika

Directiva 2002/31/CE sobre etiquetado energético

Direktiv 2002/31/EF om energimærkning

Richtlinie Energieetiket-tierung 2002/ 31 /EG

Οδηγία 2002/31/ΕΚ για την επισήμανση της ενεργειακής απόδοσης

Energy label Directive 2002/31/WE

Directive relative å l'étiquetage énergétique 2002/31/CE

Direttiva 2002/31/CE Etichettatura energetica

Richtlijn 2002/31/EG (Energie-etikettering)

Directiva 2002/31/CE relativa ŕ etiquetagem energética

Energiamer-kintädirektiivi 2002/31/EY

Direktiv 2002/31/EG om energimärkning

11

Clase de eficiencia energética modo calefacción

Relativt energiforbrug til opvarmning

Energieeffizienzklasse der Heizfunktion

Τάξη ενεργειακής απόδοσης λειτουργίας θέρμανσης

Heating mode energy efficiency class

Classe d'efficacité énergétique en mode chauffage

Classe di effcienza energetica in modalità riscaldamento

Verwarmingsstand energie-efficiëntie-klasse

Classe de eficiencia energética nr modo de aquecimento

Lämmitys-toiminnon energiatehokkuusluokka

Energieffektivi-tetsklass för uppvärmningsläget


uwaga etykieta załącznik I

folder i sprzedaż korespondencyjna załącznik II i III

CS

ET

LV

LT

HU

MT

PL

SK

SL

infoRgrafika

Energie

Energia

Enerģija

Energija

Energia

Enerġija

Energia

Energia

Energija

I

1

Výrobce

Tootja või kaubamärk

Ražotājs

Gamintojas

Gyártó

Manifattur

Producent

Výrobca

Proizvajalec

II

2

Model

Mudel

Modelis

Modelis

Típus

Mudell

Model

Model

Model

II

2

Venkovní jednotka

Seadme välisosa

Āra bloks

Išorinis blokas

Kültéri egység

Unit ta' barra

Zespół zewnętrzny

Vonkajšia jednotka

Zunanja enota

II

2

Vnitřní jednotka

Seadme siseosa

Iekšējais bloks

Vidinis blokas

Beltéri egység

Unit ta' ġewwa

Zespół wewnętrzny

Vnútorná jednotka

Notranja enota

infoRgrafika

Úsporné

Tõhusam

Efektīvāk

Didžiausias efektyvumas

Kis fogyasztás

L-anqas li jaħlu

Bardziej efektywna

Viac úsporný

Manjša poraba energije

infoRgrafika

Méně úsporné

Vähemtõhus

Mazāk efektīvi

Mažiausias efektyvumas

Nagy fogyasztás

L-aktar li jaħlu

Mniej efektywna

Menej úsporný

Večja poraba energije

3

Třída energetické účinnosti . na stupnici od A (nejvyšší účinnost, tj. nízká spotřeba elektrické energie) do G (nejnižší účinnost, tj. vysoká spotřeba elektrické energie)

Energiatõhususklass . astmestikus A-st (vähe tarbiv) kuni G-ni (palju tarbiv)

Energoefektivitātes klase. uz skalas no A (efektīvāk) līdz G (mazāk efektīvi)

Energijos vartojimo efektyvumo klasė skalėje nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)

Energiahaté-konysági osztály az A -tól (A- hatékonyabb) G-ig (G- kevésbé hatékony) terjedő skálán

Il-klassi ta' l-effiċjenza ta' l-enerġija . fuq skala ta' A ( jaħlu ftit) sa G (jaħlu ħafna

Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna)

Trieda energetickej hospodárnosti pomocou stupnice od A (viac úsporná) po G (menej úsporná)

Razred energijske učinkovitosti na lestvici od A (manjša poraba energije) do G (večja poraba energije)

V

5

Roční spotřeba energie kWh v režimu chlazení

Aastane energia-tarbivus kWh jahutusrežiimis

Enerģijas patēriņš gadā kWh dzesēšanas režīmā

Per metus suvartojama energija kWh šaldant

Éves energia-fogyasztás hűtési üzemmódban, kWh

Konsum ta' enerġija annwali kWh fil-modalità tat-tkessiħ

Roczne zużycie energii w trybie chłodzenia kWh

Ročná spotreba energie kWh v režime chladenia

Letna poraba energije pri hlajenju v kWh

V

5

Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče a na klimatických podmínkách

Tegelik energia-tarbivus oleneb seadme kasutusviisist ja ilmastikust

Faktiskais enerģijas patēriņš atkarīgs no iekārtas lietošanas veida un klimata

Tikrasis suvartojimas priklauso nuo buitinio prietaiso naudojimo ir klimato

A tényleges energiafogyasztás a berendezés felhasználási módjától és a klímától függ

Il-konsum attwali jkun jiddependi minn kif jintuża l-apparat u mill-klima

Aktualne zużycie energii zależy od warunków eksploatacji i warunków klimatycznych

Skutočná spotreba závisí od toho, ako sa spotrebič používa, a od klimatických podmienok

Dejanska poraba energije je odvisna od načina uporabe naprave in klimatskih razmer

VI

6

Chladící výkon

Jahutusvõimsus

Dzesēšanas jauda

Šaldymo galia

Hűtési teljesítmény

Dħul ta' tkessiħ

Moc chłodnicza

Chladiaci výkon

Hladilna moč

VII

7

Koeficient využitelnosti energie (EER) při plném zatížení

Energeetilise efektiivsuse tegur täiskoormusel

Energoefektivitātes koeficients (EEK) pie pilnas jaudas

Energijos vartojimo efektyvumo santykis (EVES) pilnai apkrovus

Energiahaté-konysági tényező (EHT) teljes terhelés mellett

Proporzjon ta' effiċjenza ta' l-enerġija meta mgħobbi kollu

Wskaźnik efektywności energetycznej przy pełnym obciążeniu

Indikátor energetickej hospodárnosti pri plnom zaťažení

Količnik energijske učinkovitosti pri polni obremenitvi

VII

7

Čím vyšší, tím lepší

Mida kõrgem, seda parem

Jo augstāks, jo labāks

Didesnis - geriau

Minél magasabb, annál jobb

Aktar m'hu għoli aħjar

Im wyższy, tym lepiej

Čím vyšší, tým lepší

Višji je boljši

VIII

8

Typ

Tüüp

Tips

Tipas

Méret

Daqs

Rodzaj

Typ

Tip

VIII

8

Pouze chlazení

Ainult jahutamine

Tikai dzesēšana

Tik šaldymo

Csak hűtés

Tkessiħ biss

Tylko chłodzenie

Len chladenie

Samo hlajenje

VIII

8

Chlazení/vytápění

Jahutamine/Soojendamine

Dzesēšana/sildīšana

Šaldymo ir šildymo

Hűtés/fűtés

Tkessiħ/tisħin

Chłodzenie/Ogrzewanie

Chladenie / vykurovanie

Hlajenje/ogrevanje

IX

9

Chlazení vzduchem

Õhkjahutatav

Ar gaisu dzesējams

Aušinamas oru

Léghűtéses

Mkessaħ bl-arja

Chłodzony powietrzem

Vzduchom chladený

Zračno hlajena

IX

9

Chlazení vodou

Vesijahutatav

Ar ūdeni dzesējams

Aušinamas vandeniu

Vízhűtéses

Mkessaħ bl-ilma

Chłodzony wodą

Vodou chladený

Vodno hlajena

X

10

Tepelný výkon

Soojendus-võimsus

Sildīšanas jauda

Šilumos galia

Fűtési teljesítmény

Qawwa ta' tfigħ ta' sħana

Moc grzewcza

Tepelný výkon

Ogrevna moč

XI

11

Tepelná účinnost: A (lepší) G (horší)

Soojenduse efektiivsus . astmestikus A-st (efektiivsem) kuni G-ni (vähemefektiivne)

Sildīšanas izpilde: A (labāka) G (sliktāka)

Šildymo kokybės charakteristi-ka A (efektyviausias) G (mažiau efektyvus)

Fűtési jellemzők: A -tól (A- hatékonyabb) G-ig (G- kevésbé hatékony)

Effiċjenza tat-tisħin: A ( jaħlu ftit) sa Ġ (jaħlu ħafna

Wydajność grzewcza: A: (wyższa) G: (niższa)

Účinnosť vykurovania A (vyššia) G (nižšia

Energijska učinkovitost za režim ogrevanja: A (manjša poraba energije) G (večja poraba energije)

XII

14

Hluk (dB(A) re 1 pW)

Müra (dB(A) re 1 pW)

Troksnis (dB(A) re 1 pW)

Triukšmo vertė (dB(A) apie 1 pW

Zaj (dB(A) 1 pW)

Il-livell tal-ħoss (dB(A) re 1 pW

Poziom hałasu (dB(A) re 1 pW)

Hlučnosť (dB(A) re 1 pW)

Hrup (dB(A) re 1 pW)

infoRgrafika

12

Další údaje jsou v návodu k použití

Kasutusjuhend sisaldab lisateavet

Sīkāka informācija norādīta brošūrā

Daugiau informacijos pateikiama gaminio aprašuose

További információk a termékis-mertetőben

Aktar informazzjoni tista' tinkiseb mill-manwali tal-prodott

Szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji obsługi

Ďalšie informácie sú obsiahnuté vo výrobkových katalógoch

Ostali podatki so navedeni v prospektu

infoRgrafika

Norma EN 814

Standard EN 814

Standarts EN 814

Lietuvos Respublikos standartas LST EN 814

EN 814 szabvány

L-Istandard EN 814

Norma EN 814

Norma EN 814

Standard EN 814

infoRgrafika

Klimatizátor

Õhukonditsioneer

Gaisa kondicionieris

Oro kondicionie-rius

Légkondicionáló

Apparat ta' l-arja kkondizzjonata

Klimatyzator

Klimatizačná jednotka

Klimatska naprava

infoRgrafika

Směrnice 2002/31/ES pro označování klimatizátorů energetickými štítky

Energiamärgistamise direktiiv 2002/31/EÜ

Enerģijas marķēšanas Direktīva 2002/31/EK

Oro kondicionierių vartojamos energijos efektyvumo ženklinimo direktyva 2002/31/EB

2002/31/EK Az energiafogyasztási címkézésről szóló irányelv

Direttiva 2002/31/KE dwar tikketta li tindika l-Enerġija

Dyrektywa 2002/31/WE dotycząca etykiet energetycznych

Smernica 2002/31/ES o energetickom štítkovaní

Direktiva 2002/31/ES o energijski nalepki za klimatske naprave

11

Třída energetické účinnosti v režimu vytápění

Energiatõhusus- klass soojendus-režiimis

Sildīšanas režīma energoefektivitātes klase

Energijos vartojimo efektyvumo klasė tik šildant

Fűtési üzemmód energiahatékonysági osztály

Klassi ta' effiċjenza ta' l-enerġija fil-modalità tat-tisħin

Klasa efektywności energetycznej trybu grzewczego

Trieda energetickej hospodárnosti v režime vykurovania

Razred energijske učinkovitosti pri ogrevanju

Uwaga

BG

RO

Etykieta

Karta

Zamówienie pocztowe

Załącznik I

Załącznik II

Załącznik III

infoRgrafika

Енергия

Energie

infoRgrafika

Електрическа фурна

Cuptor electric

I

1

1

Производител

Fabricant

II

2

1

Модел

Model

infoRgrafika

По-ефективен

Mai eficient

infoRgrafika

По-ниско ефективен

Mai puţin eficient

3

2

Клас на енергийна ефективност ... върху скала от А (най-ефективен) до G (най-нискоефективен)

Clasa de eficienţă energetică ... pe o scară de la A (mai eficient) la G (mai puţin eficient)

Повърхност за печене

Suprafaţa de coacere

V

5

3

Консумация на енергия

Consum de energie

Uwaga

BG

RO

Etykieta

Karta

Zamówienie

pocztowe

Załącznik I

Załącznik II

Załącznik III

V

5

3

kWh

kWh

V

5

3

Функция нагряване

Funcţia de încălzire

V

5

3

Естествена циркулация на въздуха

Convecţie naturală

V

5

3

Принудителна циркулация на въздуха

Convecţie forţată

V

5

3

Основана на стандартен товар

Calculat la sarcina standard

VI

6

4

Използваем обем (литри)

Volum util (litri)

VII

7

5

Размер

Tip

VII

7

5

Малък

Volum scăzut

VII

7

5

Среден

Volum mediu

VII

7

5

Голям

Volum mare

8

Време, необходимо за „готвене” при стандартен товар

Timp de coacere la sarcina standard

IX

9

6

Ниво на шум (dB(A) за 1 pW)

Nivel de zgomot (dB(A) re 1 pW)

infoRgrafika

Допълнителна информация се съдържа в техническия проспект

Fişa de informaţii conţinută în broşurile produsului

11

Площна най-голямата повърхност за печене

Aria celei mai mari plăci de coacere

infoRgrafika

БДС EN 50304

Standard EN 50304

Директива 2002/40/EO за електрически фурни

Directiva 2002/40/CE Etichetarea energetică a cuptoarelor electrice de uz casnic

[1] Załącznik V w brzmieniu ustalonym przez art. 1 dyrektywy Komisji 2006/80/WE z dnia 23 października 2006 r. dostosowującej niektóre dyrektywy w dziedzinie energii w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.Urz.UE L 362 z 20.12.2006, str. 67). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 2007 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00