Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1998 nr 318 str. 1
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1998 nr 318 str. 1
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2531/98

z dnia 23 listopada 1998 r.

dotyczące stosowania stóp rezerw obowiązkowych przez Europejski Bank Centralny

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając protokół (nr 3) w sprawie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego („Statut”), w szczególności jego art. 19.2,

uwzględniając zalecenie Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „EBC”)(1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),

uwzględniając opinię Komisji(3),

a także mając na uwadze, co następuje:

stanowiąc zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 106 ust. 6 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem”) i w art. 42 Statutu oraz zgodnie z warunkami określonymi w art. 43.1 Statutu i ust. 8 protokołu (nr 11) w sprawie niektórych przepisów dotyczących Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej,

a także mając na uwadze, co następuje:

1) art. 19.2 w związku z art. 43.1 Statutu, ust. 8 protokołu nr 11 i ust. 2 protokołu (nr 12) w sprawie niektórych przepisów dotyczących Danii, nie przyznają żadnych praw ani nie nakładają żadnych obowiązków na nieuczestniczące Państwo Członkowskie;

2) art. 19.2 Statutu zobowiązuje Radę do określenia, między innymi, podstawy rezerw obowiązkowych oraz maksymalnych dopuszczalnych wskaźników między tymi rezerwami i ich podstawą;

3) art. 19.2 Statutu zobowiązuje również Radę do określenia odpowiednich sankcji w przypadkach niezgodności z tymi wymogami; poszczególne sankcje są określone w niniejszym rozporządzeniu; niniejsze rozporządzenie odwołuje się do rozporządzenia Rady (WE) nr 2532/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczącego uprawnień Europejskiego Banku Centralnego do nakładania sankcji(4) w zakresie zasad i trybu nakładania sankcji i przewiduje uproszczony tryb nakładania sankcji w przypadku niektórych rodzajów naruszeń; w przypadku niezgodności przepisów rozporządzenia (WE) nr 2532/98 z tymi przepisami niniejszego rozporządzenia, które umożliwiają EBC nakładanie sankcji, obowiązują przepisy niniejszego rozporządzenia;

4) art. 19.1 Statutu przewiduje, że Rada Prezesów EBC może wydawać rozporządzenia dotyczące obliczania i ustalania wymaganych rezerw obowiązkowych;

5) w celu zapewnienia efektywności systemu nakładania rezerw obowiązkowych jako instrumentu realizacji funkcji zarządzania rynkiem pieniężnym i kontroli pieniężnej, system ten musi być zbudowany w taki sposób, by EBC miał możliwość i elastyczność nakładania wymogów dotyczących rezerw w kontekście i w zależności od zmieniających się warunków gospodarczych i finansowych w uczestniczących Państwach Członkowskich; w związku z tym EBC musi mieć możliwość elastycznego reagowania na nowe technologie realizacji płatności, takie jak rozwój pieniądza elektronicznego; w celu ograniczenia możliwości obchodzenia przepisów, EBC może nakładać rezerwy obowiązkowe z tytułu zobowiązań wynikających z pozycji pozabilansowych, w szczególności z tytułu tych zobowiązań pozabilansowych, które indywidualnie lub w kombinacji z innymi pozycjami bilansowymi lub pozabilansowymi są porównywalne ze zobowiązaniami bilansowymi;

6) wydając szczegółowe rozporządzenia dotyczące nakładania rezerw obowiązkowych, w tym ustalania aktualnych wskaźników rezerw, wszelkiego wynagrodzenia z rezerw, wszelkich zwolnień z rezerw obowiązkowych lub wszelkich modyfikacji tych wymogów stosowanych do szczególnej grupy lub grup instytucji, EBC zobowiązany jest działać zgodnie z celami Europejskiego Systemu Banków Centralnych („ESBC”), określonymi w art. 105 ust. 1 Traktatu i przytoczonymi w art. 2 Statutu; oznacza to między innymi zasadę niepowodowania istotnych niepożądanych zmian w zakresie umiejscawiania i pośrednictwa; nakładanie rezerw obowiązkowych może stanowić element określania i wdrażania polityki pieniężnej Wspólnoty, co jest, zgodnie z art. 105 ust. 2 Traktatu tiret pierwsze, określone w art. 3.1 Statutu tiret pierwsze, jednym z podstawowych zadań ESBC;

7) stosowanie sankcji, w przypadku niezgodności z obowiązkami określonymi w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla możliwości wydawania przez ESBC odpowiednich przepisów egzekucyjnych dotyczących jego relacji z kontrahentami, w tym częściowego lub całkowitego wyłączenia danej instytucji z operacji z zakresu polityki pieniężnej, w przypadku poważnego naruszenia wymogów dotyczących rezerw obowiązkowych;

8) ESBC i EBC powierzono zadanie przygotowania instrumentów polityki pieniężnej, które umożliwią im prowadzenie pełnej działalności w trzecim etapie Unii Gospodarczej i Walutowej (zwanym dalej „Trzecim Etapem”); podstawowym elementem tego przygotowania jest przyjęcie, przed trzecim etapem, rozporządzeń EBC zobowiązujących instytucje do utrzymywania rezerw obowiązkowych począwszy od dnia 1 stycznia 1999 r.; w ciągu 1998 r. należy poinformować uczestników rynku o szczegółowych przepisach, których przyjęcie EBC może uznać za konieczne w związku z wprowadzeniem systemu rezerw obowiązkowych; z tego względu konieczne jest wyposażenie EBC, począwszy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, w uprawnienia regulacyjne;

9) przepisy niniejszego rozporządzenia mogą być skutecznie stosowane w całości, jeśli uczestniczące Państwa Członkowskie przyjmą środki niezbędne do zapewnienia, że ich władze mają uprawnienia umożliwiające pomoc i pełną współpracę z EBC w zbieraniu i weryfikacji informacji, jak tego wymaga niniejsze rozporządzenie, zgodnie z art. 5 Traktatu,



PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia:

1. „uczestniczące Państwo Członkowskie” oznacza Państwo Członkowskie, które przyjęło jedną walutę zgodnie z Traktatem;

2. „krajowy bank centralny” oznacza bank centralny uczestniczącego Państwa Członkowskiego;

3. „instytucja” oznacza każdy podmiot w uczestniczącym Państwie Członkowskim, który, zgodnie z warunkami określonymi w art. 19.1 Statutu, EBC może zobowiązać do utrzymywania rezerw obowiązkowych;

4. „wskaźnik rezerw” oznacza taki procent podstawy rezerw obowiązkowych, jaki EBC może ustalić zgodnie z art. 19.1 Statutu;

5. „sankcje” oznaczają grzywny, okresowe kary pieniężne, odsetki karne i depozyty nieoprocentowane.

Artykuł 2

Prawo do zwalniania instytucji

Zgodnie z ustalonymi przez siebie kryteriami, EBC może, działając w sposób niedyskryminujący, zwalniać instytucje z rezerw obowiązkowych.

Artykuł 3

Podstawa tworzenia rezerw obowiązkowych

1. Z zastrzeżeniem przepisów ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, podstawa tworzenia rezerw obowiązkowych, do których utrzymywania EBC może zobowiązać instytucje zgodnie z art. 19.1 Statutu, obejmuje:

(i) zobowiązania instytucji z tytułu przyjętych funduszy, wraz ze

(ii) zobowiązaniami z tytułu pozycji pozabilansowych, lecz z wyłączeniem

(iii) pełnym lub częściowym zobowiązań wobec wszelkich innych instytucji według kategorii, które zostaną określone przez EBC, oraz

(iv) zobowiązań wobec EBC lub krajowego banku centralnego.

2. W przypadku zobowiązań w formie zbywalnych instrumentów dłużnych, EBC może ustalić, jako alternatywę do przepisu ust. 1 (iii), że zobowiązania jednej instytucji wobec drugiej podlegają pełnemu lub częściowemu odliczeniu z podstawy tworzenia rezerw obowiązkowych instytucji, wobec której zaciągnięto zobowiązania.

3. EBC może, działając w sposób niedyskryminujący, zezwolić na odliczenie określonych rodzajów aktywów ze zobowiązań stanowiących część podstawy rezerw obowiązkowych.

Artykuł 4

Wskaźniki rezerw

1. Wskaźniki rezerw, które EBC może ustalić zgodnie z art. 19.1 Statutu, nie mogą przekraczać 10% odpowiednich zobowiązań stanowiących część podstawy rezerw obowiązkowych, lecz mogą wynosić 0%.

2. Z zastrzeżeniem ust. 1, EBC może, działając w sposób niedyskryminujący, ustalić różne wskaźniki rezerw dla poszczególnych kategorii zobowiązań stanowiących część podstawy rezerw obowiązkowych.

Artykuł 5

Uprawnienia regulacyjne

Do celów art. 2, 3 i 4, EBC przyjmie, jeśli to właściwe, rozporządzenia i decyzje.

Artykuł 6

Uprawnienia do zbierania i weryfikowania informacji

1. EBC jest uprawniony do zbierania od instytucji informacji niezbędnych do stosowania rezerw obowiązkowych. Informacje takie mają charakter poufny.

2. EBC jest uprawniony do weryfikowania dokładności i jakości informacji, które są dostarczane przez instytucje w celu wykazania zgodności z wymogami dotyczącymi rezerw obowiązkowych. EBC powiadamia instytucję o swojej decyzji dotyczącej weryfikacji danych lub wprowadzenia ich obowiązkowego zbierania.

3. Uprawnienia do weryfikacji danych obejmują uprawnienia do:

a) wymagania przedłożenia dokumentów;

b) kontroli ksiąg i zapisów przedsiębiorstwa;

c) otrzymania kopii lub wyciągów z takich ksiąg lub zapisów; i

d) uzyskania wyjaśnień w formie pisemnej lub ustnej.

Jeśli instytucja przeszkadza w zbieraniu i/lub weryfikowaniu informacji, w celu realizacji wyżej wymienionych uprawnień uczestniczące Państwo Członkowskie, na którego terytorium znajdują się stosowne lokale instytucji, zobowiązane jest udzielić niezbędnej pomocy, łącznie z zapewnieniem dostępu do tych lokali.

4. EBC może upoważnić krajowe banki centralne do wykonywania uprawnień, określonych w ust. 1-3. Zgodnie z art. 34.1 tiret pierwsze Statutu, EBC będzie upoważniony do określenia w rozporządzeniu warunków, zgodnie z którymi będzie można realizować uprawnienie do weryfikacji.

Artykuł 7

Sankcje w przypadku niezgodności

1. Jeśli instytucja nie utrzymuje w całości lub w części rezerw obowiązkowych nałożonych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz rozporządzeniami i decyzjami EBC wiążącymi się z niniejszym rozporządzeniem, EBC może nałożyć jedną z następujących sankcji:

a) płatność do wysokości 5 punktów procentowych powyżej krańcowej stopy pożyczkowej ESBC lub dwukrotności krańcowej stopy pożyczkowej ESBC, przy czym w obu przypadkach stosowana do kwoty rezerw obowiązkowych, których dana instytucja nie utworzyła;

b) zobowiązanie danej instytucji do złożenia nieoprocentowanego depozytu w EBC lub krajowych bankach centralnych do wysokości trzykrotności kwoty rezerw obowiązkowych, których dana instytucja nie utworzyła. Termin zapadalność depozytu nie może przekraczać okresu, w którym instytucja nie utrzymywała rezerw obowiązkowych.

2. W każdym przypadku nałożenia sankcji zgodnie z ust. 1, stosuje się zasady i procedury określone w rozporządzeniu (WE) nr 2532/98. Jednakże, nie obowiązują art. 2 ust. 1 i 3 i art. 3 ust. 1, 2, 3 i 4 wyżej wymienionego rozporządzenia, a terminy określone w art. 3 ust. 6, 7 i 8 wyżej wymienionego rozporządzenia, ulegają skróceniu do piętnastu dni.

3. Jeśli dana instytucja nie przestrzega obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia lub rozporządzeń i decyzji EBC wiążących się z niniejszym rozporządzeniem, innych niż obowiązki, określone w ust. 1, stosowane w takich przypadkach sankcje oraz ograniczenia i warunki ich nakładania określa rozporządzenie (WE) nr 2532/98.

Artykuł 8

Postanowienia końcowe

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Art. 5 stosuje się od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Pozostałe artykuły stosuje się od dnia 1 stycznia 1999 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.


Sporządzono w Brukseli, dnia 23 listopada 1998 r.

W imieniu Rady
R. EDLINGER
Przewodniczący



(1) Dz.U. C 246 z 6.08.1998, str. 6.

(2) Dz.U. C 328 z 26.10.1998.

(3) Opinia wydana 8 października 1998 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(4) Dz.U. L 318 z 27.11.1998, str. 4.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00