history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2014-03-16 do 2016-06-22

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

a) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy;

b) „Komitet ds. Sankcji” oznacza komitet powołany na mocy ust. 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003).

Artykuł 2

Zakazuje się:

a) udzielania pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi, w tym z dostarczaniem, produkcją, konserwacją i użytkowaniem uzbrojenia i wszelkiego rodzaju powiązanych materiałów, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, podmiotom lub organom pozarządowym na terytorium Liberii lub z przeznaczeniem do użytku w tym kraju;

b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych na potrzeby sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i powiązanych materiałów, lub udzielania powiązanej pomocy technicznej, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, podmiotom lub organom pozarządowym na terytorium Liberii lub z przeznaczeniem do użytku w tym kraju; lub

c) świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazów, o których mowa w lit. a) lub b).

Artykuł 3

1. W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku I, w państwie członkowskim, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na udzielenie:

a) pomocy technicznej mającej jedynie stanowić wsparcie misji ONZ w Liberii lub przeznaczonej do wykorzystania przez tę misję; lub

b) [1] pomocy technicznej związanej z nieśmiercionośnym sprzętem przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych lub ochronnych.

2. Właściwe organy podejmują decyzje w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia po oddzielnym rozważeniu każdego przypadku, biorąc pod uwagę wszelkie stosowne okoliczności, w tym kryteria określone we wspólnym stanowisku Rady 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r. określającym wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego (3). Właściwe organy żądają zastosowania odpowiednich środków bezpieczeństwa przeciwko nadużyciu takich zezwoleń, a w stosownych przypadkach zapewniają możliwość odesłania dostarczonego uzbrojenia i powiązanych materiałów.

3. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

[2] Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, które mają zamiar dostarczyć rządowi Liberii pomocy związanej z wyszczególnionymi w art. 1 działaniami wojskowymi lub innymi działaniami odnoszącymi się do sektora bezpieczeństwa, informują z wyprzedzeniem właściwy organ, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku I, w państwie członkowskim, w którym mają one miejsce zamieszkania lub siedzibę. Powiadomienie takie zawiera wszelkie istotne informacje, obejmujące w odpowiednich przypadkach dane o celu, użytkowniku końcowym, specyfikacji technicznej i ilości urządzeń, które mają zostać wysłane, o dostawcy, proponowanej dacie dostawy, rodzaju transportu, oraz trasie przesyłek. Dane państwo członkowskie natychmiast po otrzymaniu tych informacji, po konsultacji z rządem Liberii, powiadamia o tym Komitet ds. Sankcji, jeśli rząd Liberii nie przekazał tego powiadomienia zgodnie z ust. 2 lit. b) pkt (ii) i (iii) rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2128 (2013).

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. (skreślony).

2. (skreślony).

3. (skreślony).

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 8a

1. Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i podają ich nazwy na stronach internetowych wymienionych w załączniku I lub za pośrednictwem takich stron.

2. Jak najszybciej po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie podają Komisji nazwy wyznaczonych przez siebie właściwych organów oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach w tym zakresie.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

[1] Art. 3 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Rady (UE) nr 262/2014 z dnia 14 marca 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 76 z 15.03.2014, str. 9). Zmiana weszła w życie 16 marca 2014 r.

[2] Art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Rady (UE) nr 262/2014 z dnia 14 marca 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 76 z 15.03.2014, str. 9). Zmiana weszła w życie 16 marca 2014 r.

Wersja obowiązująca od 2014-03-16 do 2016-06-22

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

a) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy;

b) „Komitet ds. Sankcji” oznacza komitet powołany na mocy ust. 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003).

Artykuł 2

Zakazuje się:

a) udzielania pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi, w tym z dostarczaniem, produkcją, konserwacją i użytkowaniem uzbrojenia i wszelkiego rodzaju powiązanych materiałów, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, podmiotom lub organom pozarządowym na terytorium Liberii lub z przeznaczeniem do użytku w tym kraju;

b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych na potrzeby sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i powiązanych materiałów, lub udzielania powiązanej pomocy technicznej, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, podmiotom lub organom pozarządowym na terytorium Liberii lub z przeznaczeniem do użytku w tym kraju; lub

c) świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazów, o których mowa w lit. a) lub b).

Artykuł 3

1. W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku I, w państwie członkowskim, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na udzielenie:

a) pomocy technicznej mającej jedynie stanowić wsparcie misji ONZ w Liberii lub przeznaczonej do wykorzystania przez tę misję; lub

b) [1] pomocy technicznej związanej z nieśmiercionośnym sprzętem przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych lub ochronnych.

2. Właściwe organy podejmują decyzje w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia po oddzielnym rozważeniu każdego przypadku, biorąc pod uwagę wszelkie stosowne okoliczności, w tym kryteria określone we wspólnym stanowisku Rady 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r. określającym wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego (3). Właściwe organy żądają zastosowania odpowiednich środków bezpieczeństwa przeciwko nadużyciu takich zezwoleń, a w stosownych przypadkach zapewniają możliwość odesłania dostarczonego uzbrojenia i powiązanych materiałów.

3. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

[2] Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, które mają zamiar dostarczyć rządowi Liberii pomocy związanej z wyszczególnionymi w art. 1 działaniami wojskowymi lub innymi działaniami odnoszącymi się do sektora bezpieczeństwa, informują z wyprzedzeniem właściwy organ, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku I, w państwie członkowskim, w którym mają one miejsce zamieszkania lub siedzibę. Powiadomienie takie zawiera wszelkie istotne informacje, obejmujące w odpowiednich przypadkach dane o celu, użytkowniku końcowym, specyfikacji technicznej i ilości urządzeń, które mają zostać wysłane, o dostawcy, proponowanej dacie dostawy, rodzaju transportu, oraz trasie przesyłek. Dane państwo członkowskie natychmiast po otrzymaniu tych informacji, po konsultacji z rządem Liberii, powiadamia o tym Komitet ds. Sankcji, jeśli rząd Liberii nie przekazał tego powiadomienia zgodnie z ust. 2 lit. b) pkt (ii) i (iii) rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 2128 (2013).

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. (skreślony).

2. (skreślony).

3. (skreślony).

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 8a

1. Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i podają ich nazwy na stronach internetowych wymienionych w załączniku I lub za pośrednictwem takich stron.

2. Jak najszybciej po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie podają Komisji nazwy wyznaczonych przez siebie właściwych organów oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach w tym zakresie.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

[1] Art. 3 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Rady (UE) nr 262/2014 z dnia 14 marca 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 76 z 15.03.2014, str. 9). Zmiana weszła w życie 16 marca 2014 r.

[2] Art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Rady (UE) nr 262/2014 z dnia 14 marca 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 76 z 15.03.2014, str. 9). Zmiana weszła w życie 16 marca 2014 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2010-06-09 do 2014-03-15

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

[1] Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

a) „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy;

b) „Komitet ds. Sankcji” oznacza komitet powołany na mocy ust. 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003).

Artykuł 2

[2] Zakazuje się:

a) udzielania pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi, w tym z dostarczaniem, produkcją, konserwacją i użytkowaniem uzbrojenia i wszelkiego rodzaju powiązanych materiałów, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, podmiotom lub organom pozarządowym na terytorium Liberii lub z przeznaczeniem do użytku w tym kraju;

b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych na potrzeby sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i powiązanych materiałów, lub udzielania powiązanej pomocy technicznej, bezpośrednio lub pośrednio, osobom, podmiotom lub organom pozarządowym na terytorium Liberii lub z przeznaczeniem do użytku w tym kraju; lub

c) świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazów, o których mowa w lit. a) lub b).

Artykuł 3

[3] 1. W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku I, w państwie członkowskim, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na udzielenie:

a) pomocy technicznej mającej jedynie stanowić wsparcie misji ONZ w Liberii lub przeznaczonej do wykorzystania przez tę misję; lub

b) pomocy technicznej związanej z nieśmiercionośnym sprzętem przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych lub ochronnych, pod warunkiem uprzedniego powiadomienia przez odnośne państwo członkowskie Komitetu ds. Sankcji o takiej pomocy technicznej. Powiadomienie takie zawiera wszelkie istotne informacje, obejmujące w odpowiednich przypadkach informacje dotyczące użytkownika końcowego, proponowanej daty dostawy oraz trasy przesyłek.

2. Właściwe organy podejmują decyzje w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia po oddzielnym rozważeniu każdego przypadku, biorąc pod uwagę wszelkie stosowne okoliczności, w tym kryteria określone we wspólnym stanowisku Rady 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r. określającym wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego (3). Właściwe organy żądają zastosowania odpowiednich środków bezpieczeństwa przeciwko nadużyciu takich zezwoleń, a w stosownych przypadkach zapewniają możliwość odesłania dostarczonego uzbrojenia i powiązanych materiałów.

3. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

[4] Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, które mają zamiar dostarczyć rządowi Liberii pomocy związanej z działaniami wojskowymi wyszczególnionej w art. 1, informują z wyprzedzeniem właściwy organ, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku I, w państwie członkowskim, w którym mają one miejsce zamieszkania lub siedzibę. Powiadomienie takie zawiera wszelkie istotne informacje, obejmujące w odpowiednich przypadkach informacje dotyczące użytkownika końcowego, proponowanej daty dostawy oraz trasy przesyłek. Dane państwo członkowskie niezwłocznie po otrzymaniu tych informacji powiadamia o tym Komitet ds. Sankcji.

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. (skreślony).

2. (skreślony).

3. (skreślony).

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 8a

1. Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i podają ich nazwy na stronach internetowych wymienionych w załączniku I lub za pośrednictwem takich stron.

2. Jak najszybciej po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie podają Komisji nazwy wyznaczonych przez siebie właściwych organów oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach w tym zakresie.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

[1] Art. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Rady (UE) nr 493/2010 z dnia 7 czerwca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 140 z 08.06.2010, str. 17). Zmiana weszła w życie 9 czerwca 2010 r.

[2] Art. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Rady (UE) nr 493/2010 z dnia 7 czerwca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 140 z 08.06.2010, str. 17). Zmiana weszła w życie 9 czerwca 2010 r.

[3] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Rady (UE) nr 493/2010 z dnia 7 czerwca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 140 z 08.06.2010, str. 17). Zmiana weszła w życie 9 czerwca 2010 r.

[4] Art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Rady (UE) nr 493/2010 z dnia 7 czerwca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 140 z 08.06.2010, str. 17). Zmiana weszła w życie 9 czerwca 2010 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2007-07-25 do 2010-06-08

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości, bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy.

Artykuł 2

Zakazuje się:

(a) udzielania, sprzedaży, dostarczania, bądź transferu pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z zaopatrywaniem, produkcją, utrzymaniem oraz użyciem broni oraz sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego, oraz części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek oraz ubezpieczeń kredytów eksportowych, dla celów wszelkiej sprzedaży, zaopatrzenia, przekazania lub wywozu broni oraz pokrewnego sprzętu, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(c) uczestniczyć, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem, pośrednio lub bezpośrednio, jest organizacja transakcji, o których mowa w ust. a) i b).

Artykuł 3

[1] 1. W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku I, danego państwa członkowskiego, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na zapewnienie:

a) pomocy technicznej, finansowania i pomocy finansowej związanej z:

i) bronią oraz sprzętem pokrewnym w sytuacji, kiedy taka pomoc bądź usługi są przeznaczone wyłącznie na wsparcie i potrzeby Misji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Liberii, lub

ii) bronią i amunicją, które pozostają pod nadzorem Specjalnych Służb Bezpieczeństwa i są przeznaczone do nieograniczonego użytku operacyjnego oraz które zostały dostarczone, za zgodą komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003), członkom wspomnianych specjalnych służb do celów szkoleniowych przed dniem 13 czerwca 2006 r.;

b) finansowania oraz pomocy finansowej związanej z:

i) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonym wyłącznie na wsparcie i potrzeby międzynarodowego programu szkoleń i reform liberyjskich sił zbrojnych i policji, pod warunkiem, że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003) zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie broni lub odnośnych powiązanych materiałów,

ii) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego, pod warunkiem, że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003) zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnego sprzętu, lub

iii) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku przez członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia Misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszkoleniu, pod warunkiem, że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003) zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnej broni lub amunicji,

iv) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym, z wyłączeniem nieśmiercionośnej broni i amunicji, przeznaczonym do wyłącznego użytku przez członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia Misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszkoleniu, pod warunkiem, że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003) został powiadomiony o wywozie, sprzedaży, dostawie bądź przekazaniu odnośnego sprzętu.

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

[2] 1. W przypadku gdy komitet ustanowiony w rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1521 (2003) ust. 21 zezwolił na tego rodzaju działania oraz w drodze odstępstwa od art. 2 niniejszego rozporządzenia właściwy organ, wskazany na stronie internetowej wymienionej w załączniku I, państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, może zezwolić na świadczenie pomocy technicznej związanej z:

a) bronią i powiązanymi materiałami przeznaczonymi wyłącznie na wsparcie i do celów międzynarodowych szkoleń i programu reform dla sił zbrojnych i policji w Liberii,

b) nieśmiercionośnym sprzętem przeznaczonym wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego lub

c) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku przez członków policji i sił zbrojnych rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia Misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz szkoleniom.

Z wnioskiem o zgodę komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ występuje się za pośrednictwem właściwego organu państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wskazanego na stronie internetowej wymienionej w załączniku I.

Rząd danego państwa członkowskiego oraz rząd Liberii wspólnie występują do komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ o zgodę na świadczenie pomocy technicznej związanej z bronią i amunicją, o których mowa w lit. c).

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. (skreślony).

2. (skreślony).

3. (skreślony).

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 8a

[3] 1. Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i podają ich nazwy na stronach internetowych wymienionych w załączniku I lub za pośrednictwem takich stron.

2. Jak najszybciej po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie podają Komisji nazwy wyznaczonych przez siebie właściwych organów oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach w tym zakresie.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

[1] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2007 z dnia 23 lipca 2007 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 192 z 24.07.2007, str. 4). Zmiana weszła w życie 25 lipca 2007 r. i ma zastosowanie od 21 grudnia 2006 r.

[2] Art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2007 z dnia 23 lipca 2007 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 192 z 24.07.2007, str. 4). Zmiana weszła w życie 25 lipca 2007 r. i ma zastosowanie od 21 grudnia 2006 r.

[3] Art. 8a dodany przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2007 z dnia 23 lipca 2007 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 192 z 24.07.2007, str. 4). Zmiana weszła w życie 25 lipca 2007 r. i ma zastosowanie od 21 grudnia 2006 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2007-06-27 do 2007-07-24

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości, bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy.

Artykuł 2

Zakazuje się:

(a) udzielania, sprzedaży, dostarczania, bądź transferu pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z zaopatrywaniem, produkcją, utrzymaniem oraz użyciem broni oraz sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego, oraz części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek oraz ubezpieczeń kredytów eksportowych, dla celów wszelkiej sprzedaży, zaopatrzenia, przekazania lub wywozu broni oraz pokrewnego sprzętu, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(c) uczestniczyć, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem, pośrednio lub bezpośrednio, jest organizacja transakcji, o których mowa w ust. a) i b).

Artykuł 3

1. W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienione w załączniku I, mogą zezwolić na udzielenie:

a) pomocy technicznej, finansowania i pomoc finansowej związanych z:

i) bronią i sprzętem pokrewnym, jeśli tego rodzaju pomoc bądź usługi przeznaczone są wyłącznie na wsparcie misji ONZ w Liberii i przeznaczone do jej celów, lub

ii) bronią i amunicją, które pozostają pod nadzorem służb specjalnych do nieograniczonego użytku operacyjnego i które zostały dostarczone członkom wspomnianych służb do celów szkoleniowych przed dniem 13 czerwca 2006 r. za zgodą komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ;

b) finansowania i pomocy finansowej związanej z:

i) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonymi wyłącznie na wsparcie i do celów międzynarodowego programu szkoleń i reform sił zbrojnych i policji w Liberii, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie broni bądź danych zapasów materiałowych,

ii) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych bądź ochronnych, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnego sprzętu, lub

iii) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszli szkolenia, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnej broni lub amunicji.

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

1. Jeśli komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003) zezwolił na tego rodzaju działania oraz w drodze odstępstwa od art. 2 niniejszego rozporządzenia, właściwe organy państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienione w załączniku I, mogą zezwolić na świadczenie pomocy technicznej związanej z:

a) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonymi wyłącznie na wsparcie i do celów międzynarodowego programu szkoleń i reform sił zbrojnych i policji w Liberii,

b) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych bądź ochronnych, lub

c) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszli szkolenia.

Z wnioskiem o zgodę komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ występuje się za pośrednictwem właściwych organów państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienionych w załączniku I.

Rząd danego państwa członkowskiego oraz rząd Liberii wspólnie występują do komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ o zgodę na świadczenie pomocy technicznej związanej z bronią i amunicją, o których mowa w lit. c).

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. [1] (skreślony).

2. (skreślony).

3. [2] (skreślony).

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

[1] Art. 6 ust. 1 skreślony przez art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 719/2007 z dnia 25 czerwca 2007 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 164 z 26.06.2007, str. 1). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2007 r. i ma zastosowanie od 27 kwietnia 2007 r.

[2] Art. 6 ust. 3 skreślony przez art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 719/2007 z dnia 25 czerwca 2007 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 164 z 26.06.2007, str. 1). Zmiana weszła w życie 27 czerwca 2007 r. i ma zastosowanie od 27 kwietnia 2007 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2006-12-14 do 2007-06-26

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości, bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy.

Artykuł 2

Zakazuje się:

(a) udzielania, sprzedaży, dostarczania, bądź transferu pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z zaopatrywaniem, produkcją, utrzymaniem oraz użyciem broni oraz sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego, oraz części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek oraz ubezpieczeń kredytów eksportowych, dla celów wszelkiej sprzedaży, zaopatrzenia, przekazania lub wywozu broni oraz pokrewnego sprzętu, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(c) uczestniczyć, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem, pośrednio lub bezpośrednio, jest organizacja transakcji, o których mowa w ust. a) i b).

Artykuł 3

1. W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienione w załączniku I, mogą zezwolić na udzielenie:

a) pomocy technicznej, finansowania i pomoc finansowej związanych z:

i) bronią i sprzętem pokrewnym, jeśli tego rodzaju pomoc bądź usługi przeznaczone są wyłącznie na wsparcie misji ONZ w Liberii i przeznaczone do jej celów, lub

ii) bronią i amunicją, które pozostają pod nadzorem służb specjalnych do nieograniczonego użytku operacyjnego i które zostały dostarczone członkom wspomnianych służb do celów szkoleniowych przed dniem 13 czerwca 2006 r. za zgodą komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ;

b) finansowania i pomocy finansowej związanej z:

i) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonymi wyłącznie na wsparcie i do celów międzynarodowego programu szkoleń i reform sił zbrojnych i policji w Liberii, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie broni bądź danych zapasów materiałowych,

ii) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych bądź ochronnych, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnego sprzętu, lub

iii) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszli szkolenia, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnej broni lub amunicji.

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

1. Jeśli komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003) zezwolił na tego rodzaju działania oraz w drodze odstępstwa od art. 2 niniejszego rozporządzenia, właściwe organy państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienione w załączniku I, mogą zezwolić na świadczenie pomocy technicznej związanej z:

a) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonymi wyłącznie na wsparcie i do celów międzynarodowego programu szkoleń i reform sił zbrojnych i policji w Liberii,

b) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych bądź ochronnych, lub

c) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszli szkolenia.

Z wnioskiem o zgodę komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ występuje się za pośrednictwem właściwych organów państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienionych w załączniku I.

Rząd danego państwa członkowskiego oraz rząd Liberii wspólnie występują do komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ o zgodę na świadczenie pomocy technicznej związanej z bronią i amunicją, o których mowa w lit. c).

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. Bezpośredni lub pośredni przywóz do Wspólnoty wszystkich nieoszlifowanych diamentów z Liberii, zgodnie z definicją w załączniku II, czy to pochodzących z Liberii, czy nie, jest zakazany.

2. [1] (skreślony).

3. Udział, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem jest, pośrednio lub bezpośrednio, organizacja transakcji, o których mowa w ust. 1 i 2, jest również zakazany.

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

[1] Art. 6 ust. 2 skreślony przez art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1819/2006 z dnia 11 grudnia 2006 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 351 z 13.12.2006, str. 1). Zmiana weszła w życie 14 grudnia 2006 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2006-07-26 do 2006-12-13

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości, bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy.

Artykuł 2

Zakazuje się:

(a) udzielania, sprzedaży, dostarczania, bądź transferu pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z zaopatrywaniem, produkcją, utrzymaniem oraz użyciem broni oraz sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego, oraz części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek oraz ubezpieczeń kredytów eksportowych, dla celów wszelkiej sprzedaży, zaopatrzenia, przekazania lub wywozu broni oraz pokrewnego sprzętu, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(c) uczestniczyć, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem, pośrednio lub bezpośrednio, jest organizacja transakcji, o których mowa w ust. a) i b).

Artykuł 3

[1] 1. W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienione w załączniku I, mogą zezwolić na udzielenie:

a) pomocy technicznej, finansowania i pomoc finansowej związanych z:

i) bronią i sprzętem pokrewnym, jeśli tego rodzaju pomoc bądź usługi przeznaczone są wyłącznie na wsparcie misji ONZ w Liberii i przeznaczone do jej celów, lub

ii) bronią i amunicją, które pozostają pod nadzorem służb specjalnych do nieograniczonego użytku operacyjnego i które zostały dostarczone członkom wspomnianych służb do celów szkoleniowych przed dniem 13 czerwca 2006 r. za zgodą komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ;

b) finansowania i pomocy finansowej związanej z:

i) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonymi wyłącznie na wsparcie i do celów międzynarodowego programu szkoleń i reform sił zbrojnych i policji w Liberii, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie broni bądź danych zapasów materiałowych,

ii) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych bądź ochronnych, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnego sprzętu, lub

iii) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszli szkolenia, pod warunkiem że komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ zezwolił na wywóz, sprzedaż, dostawę bądź przekazanie odnośnej broni lub amunicji.

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

[2] 1. Jeśli komitet ustanowiony na mocy pkt 21 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1521 (2003) zezwolił na tego rodzaju działania oraz w drodze odstępstwa od art. 2 niniejszego rozporządzenia, właściwe organy państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienione w załączniku I, mogą zezwolić na świadczenie pomocy technicznej związanej z:

a) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonymi wyłącznie na wsparcie i do celów międzynarodowego programu szkoleń i reform sił zbrojnych i policji w Liberii,

b) nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych bądź ochronnych, lub

c) bronią i amunicją przeznaczoną do użytku członków policji i sił bezpieczeństwa rządu Liberii, którzy od momentu rozpoczęcia misji ONZ w Liberii w październiku 2003 r. poddani zostali weryfikacji oraz przeszli szkolenia.

Z wnioskiem o zgodę komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ występuje się za pośrednictwem właściwych organów państwa członkowskiego, na obszarze którego dostawca usług ma siedzibę, wymienionych w załączniku I.

Rząd danego państwa członkowskiego oraz rząd Liberii wspólnie występują do komitetu ustanowionego na mocy pkt 21 rezolucji nr 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ o zgodę na świadczenie pomocy technicznej związanej z bronią i amunicją, o których mowa w lit. c).

2. Nie udziela się zezwoleń na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. Bezpośredni lub pośredni przywóz do Wspólnoty wszystkich nieoszlifowanych diamentów z Liberii, zgodnie z definicją w załączniku II, czy to pochodzących z Liberii, czy nie, jest zakazany.

2. Przywóz do Wspólnoty wszelkich okrąglaków oraz produktów z drewna pochodzących z Liberii, zgodnie z definicją w załączniku III, jest zakazany.

3. Udział, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem jest, pośrednio lub bezpośrednio, organizacja transakcji, o których mowa w ust. 1 i 2, jest również zakazany.

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.

[1] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1126/2006 z dnia 24 lipca 2006 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 oraz zawieszającego niektóre środki ograniczające w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 201 z 25.07.2006, str. 1). Zmiana weszła w życie 26 lipca 2006 r. i ma zastosowanie od 13 czerwca 2006 r.

[2] Art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1126/2006 z dnia 24 lipca 2006 r. zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 234/2004 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 oraz zawieszającego niektóre środki ograniczające w odniesieniu do Liberii (Dz.Urz.UE L 201 z 25.07.2006, str. 1). Zmiana weszła w życie 26 lipca 2006 r. i ma zastosowanie od 13 czerwca 2006 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2004-02-13 do 2006-07-25

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 oraz 301,

uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/137/WPZiB z dnia 10 lutego 2004 r. dotyczące środków ograniczających w odniesieniu do Liberii oraz uchylające wspólne stanowisko 2001/357/WPZiB (1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W swojej rezolucji 1521 (2003) z dnia 22 grudnia 2003 r., Rada Bezpieczeństwa ONZ, działając na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, biorąc pod uwagę zmianę sytuacji w Liberii, a w szczególności wyjazd byłego prezydenta Charlesa Taylora oraz utworzenie Narodowego Tymczasowego Rządu Liberii, postanowiła zmodyfikować niektóre środki ograniczające nałożone wobec Liberii na mocy Rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1343 (2001) z dnia 7 marca 2001 r. i nr 1478 (2003) z dnia 6 maja 2003 r.

(2) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZiB przewiduje wdrożenie środków wymienionych w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, w tym zakaz pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz przywózu nieoszlifowanych diamentów oraz okrąglaków i produktów z drewna pochodzących z Liberii.

(3) Wspólne stanowisko 2004/137/WPZIB przewiduje również zakaz na usługi związane z działaniami wojskowymi oraz zakaz pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, co nie zostało przytoczone w rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ.

(4) Niektóre ze środków przewidzianych przez rezolucje 1343 (2001) oraz 1478 (2003) zostały wdrożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2003 z dnia 16 czerwca 2003 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(2). Zmiany wspomnianych środków mieszczą się w zakresie Traktatu i, w związku z tym, w celu uniknięcia zniekształcenia konkurencji, prawodawstwo wspólnotowe jest niezbędne dla celów wykonania stosownych decyzji Rady Bezpieczeństwa, w zakresie dotyczącym Wspólnoty. Dla celów niniejszego rozporządzenia przyjmuje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się przepisy Traktatu, na mocy przepisów ustalonych w tym Traktacie.

(5) Dla jasności należy przyjąć jednolity tekst zawierający wszystkie odpowiewdnie, zmienione przepisy, zastępujące rozporządzenie (WE) nr 1030/2003, które powinno zostać uchylone.

(6) Aby zapewnić, że środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są skuteczne, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dla celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

„ pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, opracowaniem, produkcją, montażem, testami, konserwacją, bądź wszelkie inne usługi techniczne, i może przyjmować formy instrukcji, porad, szkolenia, przekazania praktycznej znajomości, bądź umiejętności, albo usług konsultingowych. Pomoc techniczna obejmuje ustne formy pomocy.

Artykuł 2

Zakazuje się:

(a) udzielania, sprzedaży, dostarczania, bądź transferu pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz z zaopatrywaniem, produkcją, utrzymaniem oraz użyciem broni oraz sprzętu pokrewnego wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego, oraz części zapasowych do wyżej wymienionych, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(b) finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek oraz ubezpieczeń kredytów eksportowych, dla celów wszelkiej sprzedaży, zaopatrzenia, przekazania lub wywozu broni oraz pokrewnego sprzętu, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie, podmiotowi, bądź organowi w, lub z przeznaczeniem do użytku w Liberii;

(c) uczestniczyć, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem, pośrednio lub bezpośrednio, jest organizacja transakcji, o których mowa w ust. a) i b).

Artykuł 3

1. W drodze odstępstwa od art. 2, właściwe organy, zgodnie z załącznikiem I, danego Państwa Członkowskiego, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na udzielenie:

(a) pomocy technicznej, finansowania oraz pomocy finansowej związanej z bronią oraz sprzętem pokrewnym, w sytuacji, kiedy taka pomoc, bądź usługi są przeznaczone wyłącznie dla celów wsparcia oraz wykorzystania przez Misję Organizacji Narodów Zjednoczonych w Liberii, oraz

(b) finansowania oraz pomocy finansowej związanej z :

(i) bronią i sprzętem pokrewnym przeznaczonym wyłącznie dla celów wsparcia i wykorzystania w międzynarodowym szkoleniu oraz programie zreformowania liberyjskich sił zbrojnych oraz policji, albo

(ii) sprzętem wojskowym przeznaczonym wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego.

2. Nie udziela się upoważnienia na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 4

1. W sytuacji, kiedy takie działania zostały uprzednio zatwierdzone przez Komitet ustanowiony na mocy ust. 21 Rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ, oraz w drodze odstępstwa od art. 2 niniejszego rozporządzenia, właściwe organy, zgodnie z listą zamieszczoną w załączniku I, Państwa Członkowskiego, w którym dostawca usług ma siedzibę, mogą zezwolić na dostarczenie pomocy technicznej związanej z:

(a) bronią oraz sprzętem pokrewnym przeznaczonym wyłącznie dla celów wsparcia i wykorzystania w międzynarodowym szkoleniu oraz programie zreformowania liberyjskich sił zbrojnych oraz policji, lub

(b) nieśmiercionośnym sprzętem przeznaczonym wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego.

Powyższą zgodę uzyskuje się za pośrednictwem właściwego organu, zgodnie z listą zamieszczoną w załączniku I, Państwa Członkowskiego, w którym ma siedzibę dostawca usług.

2. Nie udziela się upoważnienia na działania, które już miały miejsce.

Artykuł 5

Artykuł 2 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wwożonych do Liberii przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii Europejskiej, Wspólnoty, bądź jej Państw Członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personel pomocniczy, wyłącznie do osobistego użytku.

Artykuł 6

1. Bezpośredni lub pośredni przywóz do Wspólnoty wszystkich nieoszlifowanych diamentów z Liberii, zgodnie z definicją w załączniku II, czy to pochodzących z Liberii, czy nie, jest zakazany.

2. Przywóz do Wspólnoty wszelkich okrąglaków oraz produktów z drewna pochodzących z Liberii, zgodnie z definicją w załączniku III, jest zakazany.

3. Udział, świadomie i celowo, w działaniach, których celem, bądź wynikiem jest, pośrednio lub bezpośrednio, organizacja transakcji, o których mowa w ust. 1 i 2, jest również zakazany.

Artykuł 7

Bez uszczerbku dla praw i obowiązków Państw Członkowskich wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych, Komisja utrzmuje wszelkie niezbędne kontakty z Komitetem ustanowionym na mocy ust. 21 rezolucji 1521 (2003) Rady Bezpieczeństwa ONZ dla celów skutecznego wykonywania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie wszelkich posiadanych informacji związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących jego naruszeń, a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydawanych przez sądy krajowe.

Artykuł 9

Komisja jest uprawniona do:

(a) zmiany załącznika I na podstawie informacji dostarczonych przez Państwa Członkowskie;

(b) zmiany załączników II i III w celu doprowadzenia ich do zgodności ze zmianami, które mogą zostać wprowadzone do Nomenklatury Scalonej.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez względu na jakiekolwiek przyznane prawa lub obowiązki nałożone przez jakąkolwiek podpisaną umowę międzynarodową lub każdą inną zawartą umowę lub licencję, czy pozwolenie udzielone przed dniem 13 lutego 2004 r.

Artykuł 11

1. Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmuje wszelkie niezbędne działania w celu zagwarantowania wykonania tych przepisów. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

2. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o powyższych zasadach po wejściu niniejszego rozporządzenia w życie, jak również powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach.

Artykuł 12

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

(a) na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną;

(b) na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub jakiegokolwiek statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego;

(c) wobec każdego obywatela Państwa Członkowskiego, przebywającego poza Wspólnotą;

(d) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego;

(e) wobec każdej osoby prawnej, grupy lub podmiotu prowadzącego działalność na terytorium Wspólnoty.

Artykuł 13

Rozporządzenie (WE) nr 1030/2003 niniejszym traci moc.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lutego 2004 r.